Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает.
I've heard this story before when a sweet, little orphan girl named Katherine Pierce waltzed into his life. Я слышала эту историю раньше, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ворвалась в его жизнь.
I'll get you the rest when we're in town. Я достану остальное по приезде в город.
First pub crawl I did was when I was 16. Первый загул по пабам я устроил в 16 лет.
Happens when high-amperage currents Travel or arc through the air. Случается при высоком токе, проходящем по воздуху.
He was on his way to Paris when it happened. Все это случилось по дороге в Париж.
And when I saw you on the television, as part of the Hughes case... И когда я увидел вас по телевизору, как часть Хьюз случае...
Like when I had a urine infection. Как это было с воспалением по урологии.
He talked about you when we were walking in Lisbon. Он рассказывал о вас, когда мы гуляли по Лиссабону.
I spent an entire semester studying his work on A.I. when I was at Stanford. Я провела целый семестр в Стэнфорде, изучая его работы по искуственному интеллекту.
They are all used when necessary. Их всех нужно использовать по необходимости.
You gave it to me when we were 10 years old. Ты дал мне это, когда нам было по десять лет.
We... nickel and dime them on medical care when they get home. По мелочам жмотимся и экономим на их медицинских услугах, когда они возвращаются домой.
Just about killed me when I saw her pushing that stroller down Lexington. И практически убила меня, когда я увидел, как она катит коляску вниз по Лексингтон.
It's water-resistant, so it won't smudge when colored over. Она водоустойчива, так она не растекается, когда по ней красят.
There was this television series when I was a kid. Когда я был маленьким, по телевизору шёл сериал.
We were 20 years old when they closed the school. Когда закрыли училище, нам было по 20 лет.
Maybe it happens in towns too... but when my job brings me out to the country... Наверное, в городе происходит то же самое. Но, должен признаться, когда меня по работе заносит в провинцию, то, что меня больше всего завораживает, это закаты.
You can leave when you want. По крайней мере из нее можно выйти в любой момент.
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork. Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу.
The other morning, when Mrs. Sibley was out on shipping business... Другим утром, когда миссис Сибли ушла по делам...
Well, back when your dad and I were young and dinosaurs roamed the earth. Ну, в то время когда твой отец и я были молоды, и динозавры бродили по земле.
Grandpa Aang and his friends were around our age when they traveled the world. Дедушка Аанг и его друзья были нашего возраста, когда путешествовали по планете.
I mean, when she's across the room, I miss her. Я имею в виду, когда она на другом конце комнаты, я скучаю по ней.
See, unlike you, I actually miss my girlfriend when she's gone. Я не ты, я скучаю по своей девушке, когда она уезжает.