Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
I was there when it was bottled, it is unbelievable. Я был там когда его разливали по бутылкам, это было чем-то неимоверным.
We can do it your way when you make the rules. Будем делать по твоему, когда ты будешь командовать.
I wear this when I miss you. Я одеваю ее, когда скучаю по тебе.
She just doesn't sleep well when bad people win. Она просто плохо спит по ночам, когда плохие люди выигрывают.
This was my only thought when I set off once more on the road to the barren lands. Это была единственная цель, с которой я снова двинулся по тому пути.
Unfortunately, when you grow up, the brain and reason develop. К несчастью, по мере взросления у нас развиваются разум и рассудок.
You're very gifted when it comes to crepe paper. У тебя талант по части украшений.
I hardly recognized him when I saw him on television. Я еле узнал его когда увидел по телевизору.
So when you look at it, nothing's really changed. Если разобраться, ничего, по сути, не изменилось.
We'll radio when it's all clear. Мы сообщим по радио, если все чисто.
Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин.
I didn't miss that when I was in the city. Я не скучала по этому, когда была в городе.
The dude was driving home from a trip when his wife was attacked. Походу дела, чувак ехал домой с поездки по делам, когда на его жену напали.
Imagine your surprise when, unsolicited, he offered you details of the greatest criminal conspiracy in Italian history. Представляю ваше удивление, когда он, добровольно, предложил вам информацию по величайшему криминальному заговору в итальянской истории.
Now when you find it, get it out all over the region. Когда найдёте фото, разошлите его по всему региону.
At least when they ask for something, they mean it. По крайней мере, когда они просят о чем-то.
She also runs my Twitter account on Sundays when I ride Cha-Cha. Она ещё пишет за меня в Твиттере, пока я по воскресеньям с Ча-ча.
But when it's your fault it shouldn't be so easy to sleep at night. Но когда это твоя вина... должно быть не так просто спать по ночам.
Due to the brain damage from when you punched me in the face. Из-за урона моему мозгу, когда ты ударил меня по лицу.
I missed you even when I was with you. Я скучала по тебе, даже когда ты был рядом.
As Chris Isherwood once said to me when we were cruising the Kurfurstendamm. Так сказал мне однажды Крис Ишервуд, когда мы были в круизе по Курфурштендамму.
According to her grandson when they are bored. По внуку только они очень скучают.
And from the looks of things, she was moving pretty fast when he shot her. Судя по всему, она двигалась довольно быстро, когда он её застрелил.
I missed you so much when I was away. Я так по тебе скучал в командировке.
She must have found something on Maddox when she researched Hauser's pyramid scam. Она, должно быть, нашла что-то на Мэддокса, когда вела расследование по махинациям Хаузера.