I was there when it was bottled, it is unbelievable. |
Я был там когда его разливали по бутылкам, это было чем-то неимоверным. |
We can do it your way when you make the rules. |
Будем делать по твоему, когда ты будешь командовать. |
I wear this when I miss you. |
Я одеваю ее, когда скучаю по тебе. |
She just doesn't sleep well when bad people win. |
Она просто плохо спит по ночам, когда плохие люди выигрывают. |
This was my only thought when I set off once more on the road to the barren lands. |
Это была единственная цель, с которой я снова двинулся по тому пути. |
Unfortunately, when you grow up, the brain and reason develop. |
К несчастью, по мере взросления у нас развиваются разум и рассудок. |
You're very gifted when it comes to crepe paper. |
У тебя талант по части украшений. |
I hardly recognized him when I saw him on television. |
Я еле узнал его когда увидел по телевизору. |
So when you look at it, nothing's really changed. |
Если разобраться, ничего, по сути, не изменилось. |
We'll radio when it's all clear. |
Мы сообщим по радио, если все чисто. |
Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. |
Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин. |
I didn't miss that when I was in the city. |
Я не скучала по этому, когда была в городе. |
The dude was driving home from a trip when his wife was attacked. |
Походу дела, чувак ехал домой с поездки по делам, когда на его жену напали. |
Imagine your surprise when, unsolicited, he offered you details of the greatest criminal conspiracy in Italian history. |
Представляю ваше удивление, когда он, добровольно, предложил вам информацию по величайшему криминальному заговору в итальянской истории. |
Now when you find it, get it out all over the region. |
Когда найдёте фото, разошлите его по всему региону. |
At least when they ask for something, they mean it. |
По крайней мере, когда они просят о чем-то. |
She also runs my Twitter account on Sundays when I ride Cha-Cha. |
Она ещё пишет за меня в Твиттере, пока я по воскресеньям с Ча-ча. |
But when it's your fault it shouldn't be so easy to sleep at night. |
Но когда это твоя вина... должно быть не так просто спать по ночам. |
Due to the brain damage from when you punched me in the face. |
Из-за урона моему мозгу, когда ты ударил меня по лицу. |
I missed you even when I was with you. |
Я скучала по тебе, даже когда ты был рядом. |
As Chris Isherwood once said to me when we were cruising the Kurfurstendamm. |
Так сказал мне однажды Крис Ишервуд, когда мы были в круизе по Курфурштендамму. |
According to her grandson when they are bored. |
По внуку только они очень скучают. |
And from the looks of things, she was moving pretty fast when he shot her. |
Судя по всему, она двигалась довольно быстро, когда он её застрелил. |
I missed you so much when I was away. |
Я так по тебе скучал в командировке. |
She must have found something on Maddox when she researched Hauser's pyramid scam. |
Она, должно быть, нашла что-то на Мэддокса, когда вела расследование по махинациям Хаузера. |