Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Now, you might have noticed something else about the animals when they were running over the rough terrain. Возможно, вы заметили у животных кое-что ещё, когда они бегут по неровным поверхностям.
Gum that, according to cleaning staff, was not there when they left the premises at... Жвачка которой, по словам уборщиков, там не было когда они покинули помещение...
I got it from the king of Africa when we were walking on the Berlin Wall together. Мне его подарил король Африки когда мы шли вместе по Берлинской стене.
At least it will be when I'm done decorating. По крайней мере, она будет прекрасной, когда я закончу декорировать её.
And when it was over, she covered it up, and all for one reason. И когда все закончилось, она замела следы, По одной причине.
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер.
I mean, when I'm working nights, I barely see her. Когда я работаю по ночам, то почти её не вижу.
I remember when candy bars were 50 cents. Я помню когда батончики стоили по 50 центов.
Mamo lived in our old neighborhood when Mary and I were just kids. Мамо раньше жил с нами по соседству, когда мы с Мери были детьми.
I was at his place when I overheard him talking to an Italian woman on the phone. Я была у него, когда услышала, как он разговаривал с итальянкой по телефону.
I see it in your eyes when you look at me. Это видно по тому, как ты на меня смотришь.
Well, because you prefer Rachel when she's sick. Потому что тебе по душе, когда Рейчел больна.
! No. Except when the greatest dishwasher of all time returns. Разве что по случаю возвращения величайшего посудомойщика всех времен.
You know in my experience, when you have that hunch, it's usually right. По моему опыту, если есть предчувствие, обычно оно верное.
The gravity of punishment is incomparably small when matched to the gravity of the crime. Тяжесть наказания несоизмеримо мала по сравнению с тяжестью преступления.
Only adds to my fame when my video goes viral. Это только добавит мне славы, когда мое видео распространится по сети.
Daniel and Rosie were here when he claims to have seen the mysterious object in the sky. Дэниел и Рози были Здесь когда, по его словам, они увидели светящийся объект.
He moved when he helped the old lady up the steps. Он вставал, чтобы помочь старушке подняться по ступенькам.
Terrible when an old person can't walk the street without being stolen. Ужасно, когда пожилой женщине невозможно пройтись по улице без риска не быть сворованной.
It was just the movie that was on when I was super high. Это просто киношка, которую я смотрел по дикой накурке.
Certainly when compared with the success of the hbc. Конечно, по сравнению с успехом Компании Гудзонского залива.
Let the other dogs drool when the bell rings. Пусть другие собаки пускают по звонку слюни.
I dress like this sometimes when I watch the opera on television. Я иногда так одеваюсь когда смотрю оперу по телевизору.
At least, he likes to, when in the company of Mrs Crawley. По меньшей мере, когда он в обществе миссис Кроули.
At least not when there's alcohol involved. По крайней мере, не в нетрезвом состоянии.