Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Technically, we weren't even fostering when you came to Idyllwild. По сути, мы не были твоей приемной семьей, когда ты приехала в Айдиллуайлд.
I met her when I was traveling through France and... she was working in a cafe. Я познакомился с ней, когда путешествовал по Франции, а она работала в кафе.
And when she gets somebody on the phone. И когда она дозванивается до кого-нибудь по телефону.
She was my tennis pro when I was 16. Она была моей партнершей по теннису, когда мне было 16.
You left Quark's last night when I was about to buy another round. Вчера вечером вы ушли из Кваркс, когда я собирался купить всем еще по стаканчику.
I checked the records when I got back, and five weeks ago it was deemed as suitable. По возвращении, я проверила записи, месяц назад её признали подходящей.
Exceptions become the rule, especially when you start using their first names. Исключения становятся правилом, особенно когда начинаешь называть их по имени.
You guys need to move when the ship gets hit. Вам надо двигаться, когда по кораблю ударяют.
This is more convenient than sending the data via email when you want to make it persistently available to a large number of people. Это более удобно, чем отправлять данные по электронной почте, если необходимо сделать их постоянно доступными большому количеству человек.
You can manage operations on Your account current right the day when all needed documents set for the account opening was given. Вы можете проводить операции по Вашему текущему счету непосредственно в день предоставления необходимого пакета документов на его открытие.
Fixed problem when Bluetooth connection was not available for certain Nokia Series 40 models. Исправлена проблема недоступности подключения по Bluetooth для некоторых моделей Nokia Series 40.
And neutrinos you can detect by the signature they leave when they hit water molecules. И нейтрино можно обнаружить по следу, который они оставляют при соударении с молекулами воды.
I heard the most incredible story today when I was on the train coming here. Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
Or at least, that's what you say when you identify yourself. Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя.
It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так.
Was street luging when he lost control and hit a car. Его протащило по улице, когда он потерял управление и врезался в автомобиль.
Didn't put it together until after the crash when he was all over the news. Понял всё после аварии когда его крутили по новостям.
So, when I get those calls about performance, that's one thing. Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело.
Of course, now I'm very sensitive at home when we leave the lights on by mistake. Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет.
That's how it looks like when you send everyone home. Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам.
Bill Gates put it very well when he was traveling through Saudi Arabia. Билл Гейтс выразился очень верно, когда путешествовал по Саудовской Аравии.
It was a lot easier when I only had to worry About one crew at a time. Было намного легче, когда приходилось заниматься экипажами по одному.
Now remember when you speak to the Geniuses keep your questions short and to the point. Но помните старайтесь задавать им вопросы коротко и по делу.
On the phone, American called him Alex when he was giving him flight information. По телефону американец звал его Алексом, когда давал информацию о рейсах.
It's my theory that when you make a decision to give up that the cells in your body start to die. По моей теории, когда ты принимаешь решение сдаться, клетки организма начинают отмирать.