| We will page you when we're ready. | Вызову тебя по пейджеру когда всё будет готово. |
| And when it backfires, it won't be on me. | Тогда по мне не попадёт отдачей. |
| Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders. | Доктор Чилтон консультировал нас в проваленном деле по поимке потрошителя после его последней серии убийств. |
| Listen, she got in the car when you were talking to me on the phone. | Слушай, она села в машину, когда мы с тобой говорили по телефону. |
| I went down that river once when I was a kid. | Однажды я проплыл по реке, когда был ребенком. |
| I miss you so when I'm out. | Я так скучаю по тебе, когда ухожу. |
| I met him when I was chasing Noriega around Panama. | Я встретил его, пока гонялся за Норьегой по всей Панаме. |
| I'll sound the alarm when I see the arson guys. | Я буду бить тревогу если увижу специалистов по поджогам. |
| From comic books when I was little. | По комиксам, когда был маленьким. |
| You really should lock your doors when you're driving through D.C. | Ты должна закрывать двери машины, когда ездишь по Вашингтону. |
| At least we'll be prepared when the full report gets released. | По меньшей мере мы будем готовы, когда отчет будет представлен полностью. |
| Well, when Fatah and Hakam hit us. | Вернее, когда Фаттах и Хакам ударят по нам. |
| You know, Andrew Klein was me when we were younger. | Знаешь, по молодости Эндрю Кляйн был мной. |
| Sometimes I come to work part-time here when brother is away for his long journeys. | Я иногда прихожу сюда когда братик уезжает по работе или просто, путешествует. |
| No one will miss him when he's gone. | По нему никто не будет скучать. |
| Now, when I say so, hit that button. | Итак, по моей команде, жми эту кнопку. |
| But when the associate sales manager came back in the room... | Но когда наш менеджер по продажам вернулся в комнату... |
| We sing them sometimes, on Sundays when we're still in bed, or in the evenings. | Мы пели их иногда: по воскресеньям, когда лежали в кровати, или на вечеринках. |
| And when I started looking, they were everywhere. | И тут я стала замечать, что все в этом мире были по трое. |
| We were hiking in the jungle when my water broke. | Мы путешествовали по джунглям, когда отошли воды. |
| At least she was when we were together. | По крайней мере была такой, когда мы были вместе. |
| That was when those who'd been sent to the country began getting back. | Начинали возвращаться те, кого посылали по стране. |
| Line up in rows and approach the tables when summoned. | Становитесь рядами и по очереди подходите к столам. |
| I went to use the landline, and I noticed some static when I got near a lamp. | Я собирался позвонить по стационарному телефону и услышал помехи в трубке, когда был возле лампы. |
| Ella missed him terribly when he was away. | Когда он уезжал, Элла ужасно по нему скучала. |