Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
It's still sometimes weird when I see him at work. До сих пор не по себе, - когда вижу его на работе.
Everyone has to sign in when they arrive, but only three people were in before six yesterday. Каждый обязан отмечаться по прибытии, но вчера до шести здесь были всего трое.
I do when you're getting Ds in two subjects. Только когда ты получаешь двойки по двум предметам.
Well, at least now I understand what he felt when he split the atom. Что ж, по крайней мере, теперь я понимаю, что он чувствовал, когда расщепил атом.
What was on His feet when He walked on water? Что было на Его ногах, когда Он шел по воде?
A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee saw something in the sky. Минута, когда инженер-электроник по имени Митч МакКафи увидел что-то в небе.
I was walking up the path, when I saw the trail. Я шёл по тропе, когда увидел след.
She was on the line with the governor when you walked up. Она говорила по телефону с губернатором, когда вы заходили.
In my experience, when you trust people, they-they trust you. По моему опыту, если ты доверяешь людям, то и они доверяют тебе.
Sometimes, we sell again in the evenings when we can't make a decision. Иногда вновь продавать по вечерам, когда не знаешь, что делать.
You don't smile when you speak to clients on the phone. Ты не улыбаешься, когда разговариваешь по телефону с клиентами.
Have plenty of time to report to our local Finds Liaison Officer when we actually find something. Достаточно будет того, что мы сообщим нашему местному офицеру по находкам, когда действительно найдем что-нибудь.
Giving advice on how to keep up a home when she doesn't even... Давать советы по уходу за домом, когда у неё нет даже...
Probably left the incubator when they realised their little start-up had struck the motherlode. Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту.
I only saw Dessau on the plane over and when we returned. Я видел Дессау только в самолете по пути сюда и при возвращении.
Remember when we used to miss each other? Когда в последний раз мы скучали друг по другу?
We'd be happy to keep an eye on John on Saturdays when Ricky's at work. Мы были бы счастливы присмотреть за Джоном по субботам, когда Рикки на работе.
Enrico Fermi used to walk through Rome when he couldn't solve a physics problem. Энрико Ферми гулял по Риму, когда не мог решить физическую задачу.
You have your opinion when we go to art exhibitions. У тебя есть своё мнение, Когда мы ходим по художественным выставкам.
We don't show buyers around when she's in, at her request. Мы не показать покупателей вокруг когда она, по ее просьбе.
See, when a white man hands you a law, you have to pay attention to the loopholes. Знаешь, когда белый человек даёт тебе что-то по закону, ты должен обратить внимание на лазейки.
At least when I was in charge, we had some justice. По крайней мере когда, я был главным, у нас был шанс на правосудие.
In the face when she was nine. По лицу, когда ей было девять.
He says it earlier when he's on the radio with Hans. Он говорит это раньше, когда по рации с Гансом общается.
For me, it was over when he booted Jessica. Как по мне, так все кончилось, когда он выгнал Джессику.