Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Those reports could be submitted, for example, when new peacekeeping operations are established, when their mandates are modified and when their activities have been completed. Такие доклады могли бы представляться, например, когда начинаются новые операции по поддержанию мира, когда вносятся изменения в их мандаты и когда их деятельность завершается.
Civil society was usually not informed when reports were scheduled for consideration by a treaty body, when they had been examined or when conclusions had been adopted. Гражданское общество обычно не информируется о том, когда необходимо представить доклады на рассмотрение соответствующего договорного органа, когда они были рассмотрены и когда по ним были приняты соответствующие выводы.
Even when isolated by precautionary measures or when deprived of liberty for any other cause, the defendant shall be interrogated in a free state, except when it is necessary to take measures to prevent his escape or a violation. Даже в случае изоляции из соображений предосторожности или лишения свободы по любой иной причине обвиняемый допрашивается без наручников, за исключением ситуаций, когда необходимо принять меры для недопущения его побега или применения им силы.
Discrimination is considered arbitrary when it is irrational or when it strips consumers of their dignity, as when it is based, for example, on social class or political preference. Такого рода отношение признается произвольным, если оно необоснованно или ущемляет достоинство потребителей, например по мотивам их социальной принадлежности, политических взглядов и др.
These programs are some simple utilities I programmed when needed. Настоящие программы - просто некоторые поделки, которые я написал по необходимости.
Showing gratitude when people have been generous with you. Выражать благодарность людям, которые были щедры по отношению к тебе.
We kissed when we were 18. Мы впервые поцеловались, когда нам было по 18.
I miss the days when all we did was talk. Я скучаю по тем дням, когда всё, что мы делали, - это разговаривали.
The first was to phone when said... Да, первый раз было по телефону, когда я...
It was when that dreadful creature Lady Veronica rolled up. Это случилось, когда это ужасное существо, леди Вероника, бродила по залу.
We met when we were 20. Мы познакомились, когда нам было по 20 лет.
That was a good idea when we were 16. Я... это была хорошая идея, когда нам было по шестнадцать.
Tasha and I met when we were seven. Мы с Ташей познакомились, когда нам было по семь лет.
I missed you when you were in Idris. Я скучал по тебе, когда ты была в Идрисе.
This is a trend that dates when Nixon avoided jail time. Это тенденция, которая восходит по крайней мере..., когда Никсон избежать тюремного заключения.
I thought your kind could only come in when invited. Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению.
Our scientists disagree... as to when radiation will reach Australia. [Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
You knew what would happen when he hit it. Вы знали, что случится, когда он ударит по нему.
Dale and Chip were 13 when it happened. Дейлу с Чипом было по 13 лет, когда это случилось.
I long for the days when you barely spoke English. Я скучаю по тем дням, когда ты почти не знал английского.
We met when we were 20. Мы познакомились, когда нам было по 20.
Maintenance wants to know when you can meet about equipment shortages. Служба техподдержки хочет знать, когда вы сможете поговорить по поводу нехватки оборудования.
It became a violation when it landed en route. Он превратился в нарушение, когда вертолет совершил посадку по дороге.
We commit ourselves to that effort when the Review Conference reconvenes in January next year. Мы решительно настроены предпринять такие усилия в ходе возобновления работы Конференции по рассмотрению действия Конвенции в январе будущего года.
United Nations human rights bodies must recognize that reality when defining their priorities. Органы Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека должны признавать эту реальность при определении своих приоритетов.