That way he can hit us in the flank when we make the turn for Cherbourg. |
Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур. |
There was a time when crimes against the people in the neighborhood were not allowed. |
Было время, когда преступления по отношению к людям по соседству не были разрешены. |
Elizabeth had a voice mail on her phone when we got home. |
Элизабет получила сообщение по голосовой почте на свой телефон, когда мы приехали домой. |
So that when Jack contacted Fuller about the crime scene, he called you. |
Так что, когда Джек связался с Фуллером по поводу места преступления, он позвонил вам. |
Deliver it to me when you come to Rome. |
Вручишь это мне, по прибытии в Рим. |
I'm always anxious in the morning, when the mail arrives. |
Я всегда немного взволнован по утрам, когда приходит почта. |
I want to see him laugh when his cell mate decides he needs a wife. |
СЭММИ: Я посмотрю, как ему будет весело, когда сосед по камере решит, что ему нужна жена. |
And I guess he knew it when he saw my face. |
Наверное, он понял это по моему лицу. |
Could have crashed through when I stomped on it. |
Наверное, она сломалась, когда я по ней топал. |
And when I'm not scrubbing for evidence, I'm flying Hawaiian Airlines to my favourite destinations. |
И когда я не ищу улики, я летаю Гавайскими авиалиниями по моим любимым направлениям. |
Like when I involved you in my city council reelection campaign |
Как в в тот раз, когда я позвал тебя в свою кампанию по переизбранию в городской совет |
They were sourcing a second signal when it happened. |
Сбили когда работали по второму маяку. |
He might not have a choice when we subpoena him. |
У него может не быть выбора, если его вызовут по повестке. |
He was on 295 heading south when the state troopers pulled him over. |
Он ехал на юг по 295 шоссе, когда патрульные остановили его. |
And we'll profile from your notes when you get back. |
Мы займемся составлением профиля преступника по твоим записям, когда ты вернешься. |
According to her, he was in a good mood when he left her apartment yesterday morning. |
По ее словам, он был в хорошем настроении, когда ушел от нее вчера утром. |
Last week when you were here You were worried about seeming frivolous Compared to your sister. |
Когда вы были здесь на прошлой неделе, вы переживали, что выглядите легкомысленно по сравнению с вашей сестрой. |
I love it when they call me by my first name. |
Мне нравится, когда меня зовут по имени. |
Dad brought it back from Japan when he went for a business trip. |
Папа привёз его из Японии, когда ездил туда по делам. |
We leave at first light, and when we return your freedom will be waiting for you. |
Мы отправляемся с рассветом, и свобода будет ждать вас по возвращении. |
On my way home, after that strange encounter with Martin, was when I first met Eva. |
По пути домой после этой странной встречи с Мартином я впервые встретил Еву. |
She doesn't mind much when I pay the bills. |
Она особо не возражала, когда я платил по счетам. |
Tim was twelve when a man named Dexter Winter shot him in the head. |
Тиму было двенадцать, когда человек по имени Декстер Уинтер выстрелил ему в голову. |
I miss the days when your answers were yes and no. |
Я скучаю по дням, когда твои ответы были "да" и "нет". |
I was driving down the street heading toward the library when this guy ran in front of my car. |
Я ехала по улице в направлении библиотеки, когда этот парень выбежал перед машиной. |