| You can't sleep when you want in a war. | Ясно, что на войне по желанию не поспишь. |
| Okay, about the other night when I came to your office... | Так вот, по поводу того вечера, когда я пришел к тебе в офис... |
| Now, I heard this when I was over in New York on business last week. | Смотри, я услышал это, когда был по работе в Нью-Йорке на прошлой неделе. |
| And I'm meeting a lot of cool people when I drag it up the subway stairs. | И я встречаю много крутых людей когда я тащу его вверх по ступенькам в метро. |
| As I told you on the phone, I met Hanna when she was my nurse. | Как я уже говорил по телефону, Ханна была моей медсестрой. |
| Doesn't help when the whole base goes on alert every two hours. | Конечно, ведь каждые два часа тревога по базе. |
| I miss when he was young. | Я скучаю по нему... молодому. |
| Like a family, when you know everyone's name. | Это как семья, где вы знаете всех по именам. |
| Apparently he lost his speed when he killed my mom. | По сути, он потерял свою скорость когда убил мою маму. |
| We don't get special privileges when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation. | Мы не получаем особые привилегии. когда превращаем наше тюремное соглашение в операцию по контрабанде наркотиков. |
| We only review it when there's a reason. | Но мы проверяем их только по необходимости. |
| You know, but after midnight, when my roommate's sleeping. | Но после полуночи, когда мой сосед по комнате спит. |
| Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17. | Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17. |
| I always come here when I'm scared at night. | Я всегда сюда прихожу, когда мне страшно по ночам. |
| Dotty gets scared when she's still there after the teachers go home. | Дотти боится оставаться там, когда учителя расходятся по домам. |
| Her business partner found her body when she came to work the next morning. | Тело нашла её партнёрша по бизнесу, когда пришла на работу следующим утром. |
| It's different when it happens right in front of you. | Все по другому, когда это происходит на твоих глазах. |
| They were on the phone together when it happened. | Они разговаривали по телефону, когда это произошло. |
| Zack's teammates when they showed up for 6:00 A.M. swim practice. | Коллеги по команде, когда пришли в 6 утра для тренировки. |
| Dr. Bailey, when you're rolling down the far side of the hill, things fall apart. | Доктор Бейли, когда Вы катитесь по той стороне холма, все рушится. |
| There are strict rules controlling who gets access to donor organs and when. | Правила по контролю над тем, кто и когда получит донорские органы, очень строгие. |
| As part of his contract, he provides executive security when we travel. | По контракту он предоставляет охрану на время моих поездок. |
| To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments. | По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи. |
| From the tracks, she was about halfway home... when they took her. | Судя по следам, она уже была на полпути к дому... когда они ее схватили. |
| At least nobody will grieve for our new workers when they turn up. | По крайней мере, никто не будет скорбеть, когда наши новые рабочие загнутся. |