| It's my experience... when you can't shake something best to look straight at it. | По моему опыту... когда не можешь отпустить что-то... лучше всего не закрывать на это глаза. |
| Honestly, when they are felt hemmed in... | По правде говоря, когда вас двоих загоняют в угол... |
| I was practicing four hours a day when I was 36 months old. | Когда мне было З года я уже занималась по 4 часа в день. |
| But when he takes us to gym, we're supposed to climb the rope. | А когда мы идем в спортзал мы должны подниматься по канату. |
| Sean, when I tap on the glass, it means I want to talk. | Шон, стук по стеклу означает, что я хочу поговорить. |
| Like when you hacked Paulson's car and it didn't exactly work as planned. | Например, когда вы взломали компьютер машины Полсона, и всё пошло не совсем по плану. |
| To be honest, I was almost relieved when S.H.I.E.L.D. put him down. | По правде говоря, я почувствовал облегчение, когда Щ.И.Т. обезвредил его. |
| Shane and Josh first met when they were 11, 12 years old. | Шейн и Джош познакомились, когда им было по 11-12 лет. |
| I was here about the joint client agreement and Diane Lockhart just asked me when we were coming in to discuss the merger. | Я был здесь по поводу совместного соглашения клиентов, и Даян Локхарт спросила меня, когда мы собираемся придти, чтобы обсудить слияние. |
| Heard you were at the scene when they apprehended the suspect. | Слышала, ты была там по время ареста подозреваемого. |
| Sometimes he does it around the apartment when he thinks no one's looking. | Иногда он танцует по квартире, когда думает, что никто его не видит. |
| TE Lawrence explored it by canoe when he was up. | Т.Э. Лоуренс прошёл по ней на каноэ, когда был здесь. |
| I'm sort of an expert when it comes to rehabilitation. | Я в некотором роде эксперт по оправданию. |
| You can never tell when he is telling the truth. | По нему не поймешь говорит ли он правду. |
| I was getting an update on our memory recovery project when I heard that Zo'or's shuttle is missing. | Изучая новые материалы по нашему проекту восстановления памяти, я услышала об исчезновении шаттла Зо'ора... |
| They came when I signaled, without knowing why. | Они пришли по моему сигналу, сами не зная зачем. |
| Now, we drop the sticks in together when I say. | А теперь мы одновременно бросим палочки по моей команде. |
| (Laughing) My parents adopted Dixon when we were eight. | Мои родители усыновили Диксона, когда нам было по 8. |
| I first met Jenna when I was here on business, representing my father's shipping company. | Впервые я встретил Дженну, когда был здесь по вопросам бизнеса, представлял судоходную компанию моего отца. |
| I saw you looking at it when we were shopping. | Я видел, как ты смотрел на него, когда мы ходили по магазинам. |
| He said I shouldn't be on my cell when I drive. | Он сказал, не надо говорить по телефону, когда ведешь машину. |
| Well, she sure got it when she gave him that fast right with the poker. | Она и получила, когда нанесла ему тот быстрый удар правой кочергой по голове. |
| I'll just email it to you when I get home. | Я просто отправлю тебе его по почте, когда приду домой. |
| I get very sad on Sundays when you're not here. | Мне очень грустно по воскресеньям, когда ты не приходишь. |
| You know, when I heard your voice on that phone, I felt something. | Знаешь, когда я услышал твой голос по телефону, я что-то почувствовал. |