Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
It's my experience... when you can't shake something best to look straight at it. По моему опыту... когда не можешь отпустить что-то... лучше всего не закрывать на это глаза.
Honestly, when they are felt hemmed in... По правде говоря, когда вас двоих загоняют в угол...
I was practicing four hours a day when I was 36 months old. Когда мне было З года я уже занималась по 4 часа в день.
But when he takes us to gym, we're supposed to climb the rope. А когда мы идем в спортзал мы должны подниматься по канату.
Sean, when I tap on the glass, it means I want to talk. Шон, стук по стеклу означает, что я хочу поговорить.
Like when you hacked Paulson's car and it didn't exactly work as planned. Например, когда вы взломали компьютер машины Полсона, и всё пошло не совсем по плану.
To be honest, I was almost relieved when S.H.I.E.L.D. put him down. По правде говоря, я почувствовал облегчение, когда Щ.И.Т. обезвредил его.
Shane and Josh first met when they were 11, 12 years old. Шейн и Джош познакомились, когда им было по 11-12 лет.
I was here about the joint client agreement and Diane Lockhart just asked me when we were coming in to discuss the merger. Я был здесь по поводу совместного соглашения клиентов, и Даян Локхарт спросила меня, когда мы собираемся придти, чтобы обсудить слияние.
Heard you were at the scene when they apprehended the suspect. Слышала, ты была там по время ареста подозреваемого.
Sometimes he does it around the apartment when he thinks no one's looking. Иногда он танцует по квартире, когда думает, что никто его не видит.
TE Lawrence explored it by canoe when he was up. Т.Э. Лоуренс прошёл по ней на каноэ, когда был здесь.
I'm sort of an expert when it comes to rehabilitation. Я в некотором роде эксперт по оправданию.
You can never tell when he is telling the truth. По нему не поймешь говорит ли он правду.
I was getting an update on our memory recovery project when I heard that Zo'or's shuttle is missing. Изучая новые материалы по нашему проекту восстановления памяти, я услышала об исчезновении шаттла Зо'ора...
They came when I signaled, without knowing why. Они пришли по моему сигналу, сами не зная зачем.
Now, we drop the sticks in together when I say. А теперь мы одновременно бросим палочки по моей команде.
(Laughing) My parents adopted Dixon when we were eight. Мои родители усыновили Диксона, когда нам было по 8.
I first met Jenna when I was here on business, representing my father's shipping company. Впервые я встретил Дженну, когда был здесь по вопросам бизнеса, представлял судоходную компанию моего отца.
I saw you looking at it when we were shopping. Я видел, как ты смотрел на него, когда мы ходили по магазинам.
He said I shouldn't be on my cell when I drive. Он сказал, не надо говорить по телефону, когда ведешь машину.
Well, she sure got it when she gave him that fast right with the poker. Она и получила, когда нанесла ему тот быстрый удар правой кочергой по голове.
I'll just email it to you when I get home. Я просто отправлю тебе его по почте, когда приду домой.
I get very sad on Sundays when you're not here. Мне очень грустно по воскресеньям, когда ты не приходишь.
You know, when I heard your voice on that phone, I felt something. Знаешь, когда я услышал твой голос по телефону, я что-то почувствовал.