has completed its task when you load the new system for the first time. |
завершает свою работу после первой загрузки операционной системы. |
Specify an output directory for the extracted files when you are prompted (such as C:\Temp\Files). |
После появления соответствующего запроса укажите каталог, в который нужно извлечь файлы (например, C:\Temp\Files). |
He becomes obsessed with the idea of fear when he sees a frightened man shove a knife in his eye to commit suicide. |
Он становится одержим идеей познать страх, после того, как на его глазах испуганный человек засовывает себе нож в глаз, чтобы покончить жизнь самоубийством. |
On 8 June 1988, the South African government issued call-ups to 140,000 men of the Citizen Force reserves, however when hostilities ceased the call-up was cancelled. |
8 июня 1988 года правительство Южной Африки призвало 140000 человек из резерва гражданских сил, однако после прекращения военных действий призыв был отменён. |
He therefore remained on his ship and went down with her and 300-400 of her crew when the mines exploded shortly afterwards at 6:44. |
Он остался на своём корабле и утонул вместе с ним и 300-400 членами экипажа, после того, как мины взорвались в 6:44. |
These rooms were created when the salon du degré du roi and the cabinet aux tableaux of Louis XIV were destroyed (Le Guillou, 1985). |
Эти комнаты были созданы после разрушения Салона Лестницы Короля и Кабинета Картин Людовика XIV (Le Guillou, 1985). |
This was achieved over the course of about ten years, when factoring was first introduced in Russia. |
Этого результата удалось достичь почти через десять лет после того, как факторинг впервые появился в России. |
Cyclops never forgave him for this and when, shortly afterwards, Jean Grey was killed, he angrily left the team. |
За это Циклоп никогда его не простил, и когда вскоре после этого Джина Грей была убита, он в ярости оставил команду. |
The controversy between Daniel and his parents began when they forbade Daniel from buying and playing the game Halo 3. |
Споры между Дэниелом и его родителями начались после того, когда они запретили Дэниелу покупать и играть в игру Halo 3 на Xbox 360. |
After the sermon, Levi informs Haggard that he has already preached sermons and wants to be a preacher when he grows up. |
После этой проповеди Леви говорит Хаггарду, что он уже проповедует и хочет быть также проповедником, когда подрастёт. |
After the 2007 interview, Yahia's ex-wife contacted Butler and told him that when she first met Yahia, he used a different name, Khalid al-Kubaisi. |
После интервью в 2007 бывшая жена Яхи связалась с Батлером и сказала ему, что когда она впервые встретилась с Латифом, он использовал другое имя - Халид аль-Кубаиси. |
It was the French colonial capital city from 1893 to 1896, when the administration was transferred to Bingerville after a bout of yellow fever. |
Французская колониальная столица с 1893 по 1896 год, когда администрация была перенесена в Бинжервиль после вспышки жёлтой лихорадки. |
However, in the 19th episode of season ten, she reappears after a long absence when Herb starts to go crazy. |
Однако, в 19-м эпизоде 10-го сезона она вновь появляется после долгого отсутствия, когда Херб начинает сходить с ума. |
The narrative begins when American forces, after a few months of training the South Sahrani military, begin to depart the island. |
История начинается с того, что военные силы США, после нескольких месяцев тренировок в южной части острова, покидают его. |
Similarly, Flash Thompson had received "legs" after bonding with the Venom symbiote when he lost his legs in a war. |
Также Флэш Томпсон получил «ноги» после соединения с симбиотом Веномом, когда он потерял ноги в войне. |
It was taken to the UK by Dr I Zacharie, when he returned from America following the American Civil War in 1875. |
Орден был основан в Великобритании доктором И. Захария, когда он вернулся из Америки после Гражданской войны в США, в 1875 году. |
In 1998, her left hip was replaced after it was broken when she slipped and fell during a visit to Sandringham stables. |
В 1998 году её левый тазобедренный сустав был заменён после того, как она во время визита в конюшни Сандрингема поскользнулась и упала. |
The Doctor's suspicions about the Keller Machine are heightened following a string of deaths, including that of Kettering himself, which occur when the machine is operated. |
Подозрения Доктора по поводу машины усиливаются после череды смертей, включая смерть самого Кеттеринга, каждая из которых происходит, когда машина работает. |
Afterwards, when the young boy awoke, Huang said to him, I killed at least 25 people. |
После, когда мальчик пришёл в себя, Юн сказал ему: «Я убил 25 человек. |
Fuller was discovered by an agent when he was 12 years old, after a family friend put him on the cover of UCLA Magazine. |
Агент нашёл Дрю Фуллера, когда ему было 12 лет, после того, как один из друзей семьи поместил его фото на обложку журнала «UCLA». |
In February 1986, Btrieve 4.0 was released, and when the 4.1 upgrade was released it gained support for extended key types and supplemental indexes. |
В феврале 1986 была выпущена Btrieve 4.0, и после её обновления, в версии 4.1 появилась поддержка для расширенных типов ключей и дополнительных индексов. |
At the age of 18 she became Skillet's drummer, when their former drummer Lori Peters retired. |
В возрасте 18 лет она стала их барабанщицей, после того как их оставила предыдущая барабанщица Лори Петерс. |
The discovery image was taken in 2003, but the planet was not detected when the data were first reduced. |
Изображение планеты было сделано в 2003 году, но планета не была обнаружена после первой обработки данных. |
Frequently, when a "temporary" relationship ended, the European father left behind a sum of money for the upkeep of their children. |
Часто после завершения «временных браков» европейский отец оставлял денежные суммы на содержание своих детей. |
Bussard remained in Africa until 1910, when she returned to Germany for a second and final time. |
«Буссард» оставался в Африке до 1910 года, после чего во второй и в последний раз вернулся в Германию. |