Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода После

Примеры в контексте "When - После"

Примеры: When - После
After the snooty rich girl walks out on tbe poor, struggling musician you know, when he kisses her, they're both awfully unhappy. После того как капризная богачка убегает от бедного музыканта, ну, когда он целует ее, они оба крайне несчастны.
So, when you arrived at the GNB party after we left, you were feeling vulnerable and drunk. Лодки! Поэтому когда ты появилась на вечеринке НГБ после того как мы ушли Ты чувствовала себя уязвимой и пьяной.
Full-scale psychotic break when he turned 25, right after Jesse was put up for adoption. Психическое расстройство по полной программе в возрасте 25 лет, сразу после того, как Джесси отдали на усыновление.
After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. После всего, что я для тебя сделала, и именно тогда, когда я уже почти на вершине, ты меня предал.
Did you see her when she came in here that afternoon? Вы видели её, когда она пришла сюда после обеда?
Society drills it into us that, suddenly, when we reach 20 we'll find that one person who's all things. Общество внушает нам, что после двадцати лет мы неожиданно встретим идеального человека.
That one percent you were promised when we sold the paper? Тот процент, обещанный тебе, после продажи газеты?
Women only do that when they have... called each other a lot of other things first. Женщины приходят к этому только после того, как обзовут друг друга множеством совсем иных имён.
Nothing trumps the bit with Jake when he decked out his mom's minivan. У Джейка небольшой козырь после того как он украсил мамин минивэн
Because this all started when Donna left you, and now you're afraid that Mike's going to do the same thing. Всё началось после ухода Донны, и теперь ты боишься, что Майк поступит с тобой так же.
It's an effort to get in the water, but when you do you're weightless and you don't even sweat. Нужно усилие, чтобы залезть в воду, но после ты становишься невесомым и даже не потеешь.
The only thing you smell like when you leave the mall is a corn dog. ≈динственное, чем от теб€ пахнет после торговых центров, так это корн-догом.
He was arrested seven years ago and convicted when a bank robbery went south. После ограбления банка семь лет назад был арестован и схлопотал срок
Vi, what happens when the power runs out? Вай, что случится после отключения генераторов?
Then I gather they're off to New York in January, ~ when Mr Branson goes to Boston. А после этого, в январе, полагаю, они уезжают в Нью-Йорк, тогда как мистер Брэнсон уезжает в Бостон.
You're not the only one whose life spiraled out of control when you got knifed in the ventricle. Ты не единственный чья жизнь вышла из-под контроля после того как тебе всадили нож в сердце.
After today, I wish you would've turned me away when you had the chance. Но после сегодняшнего дня, я правда жалею, что вы отклонили меня, когда у вас был шанс.
After what happened in the other cell block, when I came in here, I brought these. После того, что случилось в том блоке, я принёс это сюда.
Whitney's shared more with me since we broke up than when we were together. Витни стал мне ближе, после того, как мы расстались, чем когда мы были вместе.
Because this whole thing really started when you tried to make things right with Harvey for me coming to work for you. Потому что на самом деле всё началось, когда ты попытался наладить отношения с Харви после моего перехода к тебе.
I think it's like when... you awoke from your coma. Он в том же состоянии, что был ты после комы.
My cousin Rosa Marina - when she was 14, she stole something, and after that, everybody thinks of her as the girl who steals cars. Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины.
Then staying on when the war was over and helping in the camps. После окончания войны она осталась и работала в лагерях для военнопленных.
Something Jim said to us when we interviewed him, right after his ex-wife and daughter left the room. Джим сказал это нам, когда мы его опрашивали, после того как его бывшая жена и дочка ушли.
That day, after I'd cooked my tofu jello I was pushing the cart across the street, when... В тот день, после того, как я приготовил желе из тофу, я вез тележку по улице.