| After the snooty rich girl walks out on tbe poor, struggling musician you know, when he kisses her, they're both awfully unhappy. | После того как капризная богачка убегает от бедного музыканта, ну, когда он целует ее, они оба крайне несчастны. |
| So, when you arrived at the GNB party after we left, you were feeling vulnerable and drunk. | Лодки! Поэтому когда ты появилась на вечеринке НГБ после того как мы ушли Ты чувствовала себя уязвимой и пьяной. |
| Full-scale psychotic break when he turned 25, right after Jesse was put up for adoption. | Психическое расстройство по полной программе в возрасте 25 лет, сразу после того, как Джесси отдали на усыновление. |
| After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. | После всего, что я для тебя сделала, и именно тогда, когда я уже почти на вершине, ты меня предал. |
| Did you see her when she came in here that afternoon? | Вы видели её, когда она пришла сюда после обеда? |
| Society drills it into us that, suddenly, when we reach 20 we'll find that one person who's all things. | Общество внушает нам, что после двадцати лет мы неожиданно встретим идеального человека. |
| That one percent you were promised when we sold the paper? | Тот процент, обещанный тебе, после продажи газеты? |
| Women only do that when they have... called each other a lot of other things first. | Женщины приходят к этому только после того, как обзовут друг друга множеством совсем иных имён. |
| Nothing trumps the bit with Jake when he decked out his mom's minivan. | У Джейка небольшой козырь после того как он украсил мамин минивэн |
| Because this all started when Donna left you, and now you're afraid that Mike's going to do the same thing. | Всё началось после ухода Донны, и теперь ты боишься, что Майк поступит с тобой так же. |
| It's an effort to get in the water, but when you do you're weightless and you don't even sweat. | Нужно усилие, чтобы залезть в воду, но после ты становишься невесомым и даже не потеешь. |
| The only thing you smell like when you leave the mall is a corn dog. | ≈динственное, чем от теб€ пахнет после торговых центров, так это корн-догом. |
| He was arrested seven years ago and convicted when a bank robbery went south. | После ограбления банка семь лет назад был арестован и схлопотал срок |
| Vi, what happens when the power runs out? | Вай, что случится после отключения генераторов? |
| Then I gather they're off to New York in January, ~ when Mr Branson goes to Boston. | А после этого, в январе, полагаю, они уезжают в Нью-Йорк, тогда как мистер Брэнсон уезжает в Бостон. |
| You're not the only one whose life spiraled out of control when you got knifed in the ventricle. | Ты не единственный чья жизнь вышла из-под контроля после того как тебе всадили нож в сердце. |
| After today, I wish you would've turned me away when you had the chance. | Но после сегодняшнего дня, я правда жалею, что вы отклонили меня, когда у вас был шанс. |
| After what happened in the other cell block, when I came in here, I brought these. | После того, что случилось в том блоке, я принёс это сюда. |
| Whitney's shared more with me since we broke up than when we were together. | Витни стал мне ближе, после того, как мы расстались, чем когда мы были вместе. |
| Because this whole thing really started when you tried to make things right with Harvey for me coming to work for you. | Потому что на самом деле всё началось, когда ты попытался наладить отношения с Харви после моего перехода к тебе. |
| I think it's like when... you awoke from your coma. | Он в том же состоянии, что был ты после комы. |
| My cousin Rosa Marina - when she was 14, she stole something, and after that, everybody thinks of her as the girl who steals cars. | Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины. |
| Then staying on when the war was over and helping in the camps. | После окончания войны она осталась и работала в лагерях для военнопленных. |
| Something Jim said to us when we interviewed him, right after his ex-wife and daughter left the room. | Джим сказал это нам, когда мы его опрашивали, после того как его бывшая жена и дочка ушли. |
| That day, after I'd cooked my tofu jello I was pushing the cart across the street, when... | В тот день, после того, как я приготовил желе из тофу, я вез тележку по улице. |