| Leo T galaxy may have formed when a small dark matter halo started accretion of gas some time after the reionization epoch. | Галактики Лев Т, возможно, сформировалась, когда небольшое гало тёмной материи начали аккрецию газа через некоторое время после ре-ионизации эпохи. |
| After the country regained independence, the most successful tournament for Latvia was the 2001 European Championships when the Latvian team finished in 8th place. | После восстановления независимости, самый успешный турнир для Латвии был в 2001 году на чемпионате Европы, когда латвийская сборная заняла 8-е место. |
| Stefan Olsson argues that the delegation of the children's right to vote is not any stranger than when adults delegate political authority to their elected representative. | Стефан Олссон утверждает, что «делегирование детского избирательного права не более странно, чем когда взрослые передают свою политическую власть избранным ими представителям, которые после выборов используют эту власть». |
| He retired with his wife to Florence in 1922, when the Fascist leader Benito Mussolini took over the government after the March on Rome. | Он уехал со своей женой во Флоренцию в 1922, когда фашистский лидер Бенито Муссолини захватил власть после марша на Рим. |
| Another example was when Facebook users added a Norwegian flag to their pictures after the 2011 Norway attacks in which 77 people were killed. | Другим примером может служить добавление пользователями Facebook норвежского флага к своим фотографиям после терактов 2011 года, в которых погибли 77 человек. |
| On 5 August, LZ4 exploded against a row of trees after attempting an emergency landing when its engines failed. | 5 августа того же года модель LZ4 упала на череду деревьев после попытки совершить аварийную посадку после отказа двигателей. |
| The game was cancelled when the Bourne license was reacquired by Ludlum Entertainment, and then licensed to Electronic Arts. | Игра была отменена после того, как лицензия на разработку была отозвана правообладателем Ludlum Entertainment и передана Electronic Arts. |
| In January 1300, when the truce expired, the French invaded Flanders again and by May were in total control of the county. | В январе 1300 года (после окончания договора) французы снова вошли в графство, и к маю полностью контролировали его. |
| The two brothers played alongside each other at Parma from 2000 until 2002, when Fabio left for Inter. | Братья с 2000 по 2002 вместе играли в «Парме», после чего Фабио перешёл в «Интер». |
| However, the relationship failed when Jareth revealed he found Mizumi too shallow and boring to love, even though Mizumi loved him completely. | Однако отношения прекратились после того, как Джарет счёл её слишком пустой и скучной, несмотря на то, что Мицуми любила его всецело. |
| The airport achieved international status in 1965 when the first flight was operated from Kabul, Afghanistan to Peshawar. | В 1965 году аэропорт получил международный статус, после того как был совершён первый международный рейс из Кабула в Пешавар. |
| The area was first known as the Old MacDonald Ranch, but the name changed to Palm Village in the 1920s when date palms were planted. | Изначально район был известен как Old MacDonald Ranch, но после посадки пальм в 1920 название изменилось на Palm Village. |
| The musical ran at the Broadway Theatre through 10 October 1990, when it moved to the Imperial Theatre. | Мюзикл шёл в Бродвейском театре до 10 октября 1990 года, после чего переехал в театр «Империал». |
| He was promoted to lieutenant colonel in August 1942 and remained on Samoa until November 1943 when he joined the V Amphibious Corps in Hawaii. | В августе 1942 он был произведён в подполковники и оставался на Самоа до ноября 1943, после чего вступил в ряды 5-го амфибийного корпуса на Гавайях. |
| According to, there had been no significant changes to their site since September 22, 2002, when the Tux Racer 1.1.1 Linux Patch was released. | Согласно, после 22 сентября 2002 года (когда был выпущен патч Tux Racer 1.1.1 Linux Patch) на их сайте не было существенных изменений. |
| A dispute arose in 2012, when Argentina sought to nationalize the energy company YPF, owned by the Spanish multinational company Repsol. | В 2012 году между странами возник дипломатический конфликт после того, как Аргентина решила национализировать энергетическую компанию YPF, принадлежащую испанской интернациональной компании Repsol. |
| Williams graduated from Hollywood High School when she was 14, following which she earned a degree in theatre arts at the University of California. | Уильямс окончила Голливудскую среднюю школу, когда ей было 14 лет, после чего она получила диплом в области театрального искусства в Калифорнийском университете в 18 лет. |
| Wilson's maternal grandfather Peter Edwards earned around £125,000 after placing a £50 bet with William Hill on his grandson becoming an international footballer, when he was aged just 18 months. | Дедушка Уилсона по материнской линии Питер Эдвардс выиграл около £125,000 после того как поставил ставку в размере £50 в букмекерской конторе William Hill на то, что его внук сыграет за сборную Уэльса, когда внуку было всего 18 месяцев от роду. |
| The town reached its final shape in the period after World War II, when it spread longitudinally along the northern side of the railway track. | Город достиг своей окончательной формы и размеров в период после Второй мировой войны, когда он вытянулся вдоль северной стороны местной железной дороги. |
| Her death occurred almost four years after the Battle of Bosworth when King Richard was slain by Henry Tudor who married Anne's niece Elizabeth of York. | Её смерть наступила почти через четыре года после битвы при Босворте, в которой король Ричард был убит Генрихом Тюдором, который женился на племяннице Анны, Елизавете Йоркской. |
| This proved impossible, and Pietro was captured after an attempt to flee to Dalmatia was thwarted when a tempest forced his ship to return to port. | Это оказалось невозможным, и Пьетро был схвачен после попытки бежать в Далмацию - буря заставила корабль, на котором он находился, вернуться в порт. |
| Computers became essential in molecular biology when protein sequences became available after Frederick Sanger determined the sequence of insulin in the early 1950s. | Компьютеры стали необходимыми в молекулярной биологии, когда белковые последовательности стали доступны после того, как Фредерик Сенгер определил последовательность инсулина в начале 1950-х. |
| Her one-woman show "Simply Shapiro" ran from 1999 to the end of 2002, when she finally bade farewell to show business. | После завершения её моноспектакля «Simply Shapiro», который выходил с 1999 до конца 2002, Хелен окончательно решила попрощаться с шоу-бизнесом. |
| It was mostly destroyed by fire when taken in 1714 by Austrian troops in the War of Spanish Succession, though the ruins remain. | Он был основательно разрушен в результате пожара в 1714 году, устроенным австрийскими войсками в ходе войны за испанское наследство, после чего от него оставались лишь руины. |
| Sampson expressed an interest in acting when he was around 10 after he saw a Gap commercial. | Сэмпсон проявил интерес к карьере актёра примерно в 10 лет, после того как увидел рекламу компании Gap. |