Except when it makes you vomit. |
Особенно когда после неё ты блюешь. |
My babysitter always gets mad when we come home past 12:00. |
Моя нянька всегда злится, когда мы возвращаемся после полуночи. |
She means after the bridge and the hand-holding, when you went rogue. |
Она имеет в виду, что после того, как мы спрыгнули, держась за руки, ты стал жульничать. |
You, post-cardiac arrest when your ex walks away with all your money. |
Вы, после остановки сердца, когда ваша бывшая заберёт все ваши деньги. |
I'm talking about when my mom started seeing someone a couple years after my dad left. |
Я говорю о том, когда мама начала встречаться с кем-нибудь через пару лет после того, как мой отец ушел. |
not when the sweeping plains of Montana |
"не после того, как широкие равнины Монтаны" |
She'll become sergeant proper in two weeks time when Rob leaves. |
Она приступит к своим обязанностям через две недели после ухода Роба. |
You can tidy up when you've finished. |
Приберётесь после того, как закончите. |
We'll approach Nicodemus when the meeting's over. |
Мы подойдем к Никодимусу после собрания. |
It's what I wanted when I was done. |
О! - Это то, чего хотел я после экзамена. |
We normally never leave a body when we harvest. |
Обычно мы никогда не оставляем тело после жатвы. |
That way we can identify the user when he switches to another phone. |
Таким образом мы можем установить личность пользователя после того, как он сменил телефон. |
I'm about to be your second-best girl when you meet your new one. |
Я буду твоей второй лучшей девушкой после того, как ты познакомишься со своей первой. |
No, I gave up golf when we got married. |
Нет, я забросил гольф после женитьбы. |
Someone will come get you when she's through. |
Кто-нибудь к вам подойдёт после завершения. |
His uncle Dougal used to sing it when he had too much drink. |
Его дядя Дугал пел ее после того, как слишком много выпьет. |
I feel this would be a lot clearer when I'm much tanner. |
Чувствую все станет яснее, после того как я хорошенько позагараю. |
It seems so obvious when you point it out. |
Это кажется очевидным после ваших слов. |
Well, just how hard it was when Carter went to see Lori. |
Просто из-за того как тяжело было Картер после встречи с Лори. |
I feel dirtier when I leave the shower, because his hair... |
Я чувствую себя грязнее после душа, потому что его волосы... |
Major, when I came here my orders were to protect Bajor and help your people rebuild from the Occupation. |
Майор, когда я прибыл сюда, Мне было приказано защищать Бэйджор и помогать вашему народу восстановиться после Оккупации. |
She's the one who was holding my hand when I woke up from surgery. |
Она - та, кто держала мою руку, когда я проснулся после операции. |
Doctors found it last year when he was admitted after being attacked. |
Ее обнаружили в прошлом году, при обследовании после нападения. |
I'll be needing some time off when the baby comes. |
Мне будет нужно некоторое время, после того как появится ребенок. |
We go there after work when we're tired. |
Такую ванну мы принимаем после работы, когда очень устали. |