| Except when it makes you vomit. | Особенно когда после неё ты блюешь. |
| My babysitter always gets mad when we come home past 12:00. | Моя нянька всегда злится, когда мы возвращаемся после полуночи. |
| She means after the bridge and the hand-holding, when you went rogue. | Она имеет в виду, что после того, как мы спрыгнули, держась за руки, ты стал жульничать. |
| You, post-cardiac arrest when your ex walks away with all your money. | Вы, после остановки сердца, когда ваша бывшая заберёт все ваши деньги. |
| I'm talking about when my mom started seeing someone a couple years after my dad left. | Я говорю о том, когда мама начала встречаться с кем-нибудь через пару лет после того, как мой отец ушел. |
| not when the sweeping plains of Montana | "не после того, как широкие равнины Монтаны" |
| She'll become sergeant proper in two weeks time when Rob leaves. | Она приступит к своим обязанностям через две недели после ухода Роба. |
| You can tidy up when you've finished. | Приберётесь после того, как закончите. |
| We'll approach Nicodemus when the meeting's over. | Мы подойдем к Никодимусу после собрания. |
| It's what I wanted when I was done. | О! - Это то, чего хотел я после экзамена. |
| We normally never leave a body when we harvest. | Обычно мы никогда не оставляем тело после жатвы. |
| That way we can identify the user when he switches to another phone. | Таким образом мы можем установить личность пользователя после того, как он сменил телефон. |
| I'm about to be your second-best girl when you meet your new one. | Я буду твоей второй лучшей девушкой после того, как ты познакомишься со своей первой. |
| No, I gave up golf when we got married. | Нет, я забросил гольф после женитьбы. |
| Someone will come get you when she's through. | Кто-нибудь к вам подойдёт после завершения. |
| His uncle Dougal used to sing it when he had too much drink. | Его дядя Дугал пел ее после того, как слишком много выпьет. |
| I feel this would be a lot clearer when I'm much tanner. | Чувствую все станет яснее, после того как я хорошенько позагараю. |
| It seems so obvious when you point it out. | Это кажется очевидным после ваших слов. |
| Well, just how hard it was when Carter went to see Lori. | Просто из-за того как тяжело было Картер после встречи с Лори. |
| I feel dirtier when I leave the shower, because his hair... | Я чувствую себя грязнее после душа, потому что его волосы... |
| Major, when I came here my orders were to protect Bajor and help your people rebuild from the Occupation. | Майор, когда я прибыл сюда, Мне было приказано защищать Бэйджор и помогать вашему народу восстановиться после Оккупации. |
| She's the one who was holding my hand when I woke up from surgery. | Она - та, кто держала мою руку, когда я проснулся после операции. |
| Doctors found it last year when he was admitted after being attacked. | Ее обнаружили в прошлом году, при обследовании после нападения. |
| I'll be needing some time off when the baby comes. | Мне будет нужно некоторое время, после того как появится ребенок. |
| We go there after work when we're tired. | Такую ванну мы принимаем после работы, когда очень устали. |