It was just after midnight when the first torch went out. |
Сразу после полуночи погас первый факел. |
After the show when I told him about charles. |
После спектакля, когда я рассказала ему о Чарльзе. |
Ayesha rang me at the hospital when she got back from our clinic appointment. |
Аиша позвонила мне в больницу, когда вернулась домой после встречи с врачом в нашей клинике. |
After you lost your mock trial, when you he was scared of you. |
После проигрыша на инсценированном суде, когда прокурор сказал, что испугался тебя. |
After I dance is when we usually lose most of the class. |
Обычно большинство уходит после моего танца. |
Unless you think the band went downhill when Lou Reed fired John Cale. |
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла. |
I remembered a lot of things I wanted to reclaim for myself when I returned. |
Я вспомнила о многом, что бы мне хотелось вернуть после возвращения. |
I always feel so much better when we get out of there. |
Я так хорошо себя чувствую после сеансов. |
And I'm good for a drink when you come out. |
Я согласна выпить, после того как расскажешь им. |
Found this morning when they reopened. |
Найден сегодня утром, после открытия. |
I know how hard it is to come home when you've been gone for so long. |
Я знаю, как тяжело возвращаться домой после долгого отсутствия. |
Good view, adequate keep the others safe from me when I turn. |
Отличный обзор, хорошая вентиляция... оградят других от меня после превращения. |
Disco should have died when ABBA broke up. |
Дискотеки нужно было уничтожить после того как распалась АВВА. |
In my account, when I deliver the photos. |
На свой счёт, после отправки фото. |
Hans Pettersson drove you back when you ran away. |
Ханс Петтерсон, отвезший тебя обратно после побега. |
The drivers always return the keys when they're done. |
Водители всегда возвращают ключи после работы. |
Tell me what you did down there when you woke up each day. |
Расскажи мне, чем ты занимаешься утром после пробуждения. |
Imagine how you're going to feel when you lose. |
Представь, какой потерянной ты будешь после поражения. |
We lost picture when that thing flared up. |
Мы потеряли изображение после той вспышки. |
Just how weak we'll see when he finds my first surprise. |
Насколько слаб, мы узнаем после моего первого сюрприза. |
He recently returned to addiction when his wife left him. |
Недавно он снова пристрастился к алкоголю, после того, как жена его бросила. |
And when it's done, we'll both be free. |
А после этого мы оба станем свободными. |
We split after 13 years when it finally clicked we didn't want the same things. |
Мы разошлись после 13 лет, когда наконец поняли, что хотим разных вещей. |
After the coffee harvest, when you get paid. |
После сбора кофейного урожая, когда тебе заплатят. |
But when they killed my husband, the flight crew... after that... |
Но когда они убили моего мужа, экипаж... после этого... |