This is likely the future of our Milky Way when it collides with the Andromeda Galaxy. |
Вероятно, Млечный Путь ожидает такое же будущее после столкновения с Галактикой Андромеды. |
She obtained part of his estates when she and her husband Roger convinced Duke William to confiscate his lands. |
Ей удалось заполучить часть его владений после того, как герцог Вильгельм согласился на её с Роджером уговоры конфисковать данные земли. |
She was renamed HMS Kingfisher in 1890, when she became a training brig. |
В 1890 году переименован в HMS Kingfisher после превращения в учебное судно. |
Stridsvagn m/41 were used until the late 1950s, when they were rebuilt to APCs under the designation Pbv 301. |
Strv m/41 эксплуатировались шведской армией до вывода в резерв в 1957 году, а их шасси были после этого использованы для создания бронетранспортёров Pbv 301. |
The U.S. severed diplomatic relations with the U. K. when it declared war against its former colonial ruler on June 18, 1812. |
США разорвали дипломатические отношения с Британией, после того как 18 июня 1812 года объявили войну своей бывшей метрополии. |
The Courier continued in the Mark IV style through until 2002, when it was replaced by the Ford Transit Connect. |
Courier продолжил выпускаться до 2002 года, после этого его заменил Ford Transit Connect. |
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. |
Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
The film would later create a furor when it was revealed that Holmes had tested positive for HIV prior to appearing in it. |
Сам фильм стал темой жарких дебатов после того, как выяснилось, что тесты Холмса показали положительную реакцию на ВИЧ. |
He worked as a cook until the end of the war, when his art skills were recognized and put to use painting sets for Red Cross shows. |
Он занимал должность повара, а после окончания войны его талант был замечен, и художник стал оформлять декорации для выступлений Красного Креста. |
De Tomaso had hoped to sell the design of the concept to another company, but when there were no takers had the car produced by Ghia. |
De Tomaso надеялась продать дизайн концепт-кара другой компании, возможно Ford; в итоге, после многочисленных отказов, автомобиль был построен Ghia. |
In February 2002, Porcupine Tree's first and only line-up change occurred when drummer Chris Maitland was dismissed after eight years with the band. |
На следующий год, в феврале 2002 в Porcupine Tree произошла первая смена состава - группу покинул после 8-ми лет сотрудничества барабанщик Крис Мейтленд. |
Breed stated the album was half finished in September 2008 when he was released from the hospital after being on life support for two days. |
Альбом Breed'a был наполовину готов уже к сентябрю 2008-го, конкретнее к тому моменту когда Эрик вышел из больницы после двух дней пребывания на системе искусственной поддержки жизни. |
The first contact between Spaniards and the people of Chiapas came in 1522, when Hernán Cortés sent tax collectors to the area after Aztec Empire was subdued. |
Первый контакт местного населения с европейцами состоялся в 1522 году, когда Кортес после покорения империи ацтеков послал сборщиков налогов в эти земли. |
Hancock next briefly feuded with Kimberly Page, but the storyline ended abruptly when Page quit the company. |
После этого Хэнкок некоторое время враждовала с Кимберли Пейдж, однако эта сюжетная линия быстро закончилась, так как Пейдж покинула компанию. |
In the first years of sovereignty when Armenia lacked a military educational establishment of its own, officers of its army were trained in Russia. |
В первые годы после обретения независимости, когда стал вопрос о собственных военных кадрах, армянские офицеры подготавливались в России. |
Torque is acquitted when Lilac falsely pleads guilty. |
Торка освобождают после того как Лайлак лжесвидетельствует против себя. |
In 1809, her husband died from injuries sustained when he fell from his balloon in the Hague after suffering a heart attack. |
В 1809 муж Софи Бланшар скончался от травм, полученных при падении с воздушного шара в Гааге после сердечного приступа. |
Wakefield served as his father's secretary in 1920, when he accompanied the bishop on a lengthy tour of America. |
После войны Уэйкфилд продолжил службу секретаря на этот раз при отце, сопровождая епископа в длительной миссии по Америке. |
Weber dropped out of college after a year and moved to New York City when he was 19 years old. |
После окончания школы уехал в колледж, который бросил через год и переехал в Нью-Йорк в возрасте 19 лет. |
This is usually the time when the item is harvested, with some exceptions; an example being sweet potatoes which are best eaten quite a while after harvest. |
Впрочем, бывают и исключения: например, сладкий картофель, который становится лучше через некоторое время после сбора урожая. |
And when he's finished, we'll dispose of him. |
А после, мы от него избавимся. |
All I know is that I was supposed to call this one number when I was done. |
Все, что я знаю, я должен был отзвониться по одному номеру после завершения дела. |
I moved to her other school for her when she finished elementary school. |
Я взяла её в свой класс после начальной школы. |
And what did you do when she left? |
И что вы делали после её ухода? |
Just enough to cover the scar above his ear, from when they hit him in the bank robbery. |
Хватит чтобы закрыть шрам над его ухом, который остался у него после того как его ударили при ограблении банка. |