Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Anyway, when I came to, everyone on board was dead. Так или иначе, когда я очнулся, все на корабле были мертвы.
Take me with you when you go ashore. Возьмите меня с собой, когда сойдете на берег.
Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона.
That tragic day when he won all the marbles at break time. Когда он на переменке выиграл все шарики класса.
There are those moments in life when the stars align and everything just falls into place. В жизни бывают моменты, когда звезды выстраиваются в ряд, и все встает на свои места.
He left one for each of the three potential heirs when and if they inherited. Похоже, он оставил их всем потенциальным наследникам на тот случай, если они получат наследство.
And he can apply to be a butler when he does leave. И он сможет претендовать на должность дворецкого, когда решит уйти.
No, we were hiding in the backseat of Mr. O.'s car when it happened. Нет, мы спрятались на заднем сиденье машины мистера О., когда это случилось.
My dad took me to a reenactment of the Battle of Gettysburg when I was 10. Мой папа взял меня на реконструкцию битвы при Геттисберге, когда мне было 10 лет.
But when powerful desires do enter our orbit, could be tough to ignore them. Но когда сильные желания выходят на нашу орбиту, может стать трудно их игнорировать.
The meeting of twin flames is when the soul finds its other half on the path homeward, to the source. Встреча двух половинок это когда души встречают свою половинку на пути домой, к истокам.
It will only be settled when I decide which one to ride first. Ну, это мы ещё посмотрим, а пока я подумаю, на ком прокатиться сначала.
I speak for our client when I tell you that Ashley based this character on herself. Я говорю от имени нашего клиента и я утверждаю, что герой был основан на самой Эшли.
I mean, we didn't question it for a second when we heard his suicide confession. Мы же ни на секунду не усомнились в его предсмертном признании.
He did not even say a word to her when he left. Он даже не сказал ей ни слова на прощание.
He always knows when there's food. Он всегда на запах еды бежит.
He spit on this family when he gave away our gift to you. Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе.
So, when Warren Persky provided Nate with an alibi eight years ago, he was actually protecting himself. Так что когда Уоррен Перски обеспечил Нейта алиби 8 лет назад он на самом деле защищал себя.
You know, when I was a kid, my dad went away for six months. Знаешь, когда я был мелким, мой отец свалил на полгода.
We have monitoring technology that'll help, if and when these kidnappers try to communicate again. У нас есть технологии отслеживания, которые могут помочь, если похитители снова выйдут на связь.
Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге.
"I need absolute silence when practicing the drums." "Мне нужна абсолютная тишина, когда я тренируюсь играть на барабанах".
We were together on vacation when Andrew was killed. Мы были вместе на отдыхе когда Эндрю убили.
He yelled at my boyfriend when we weren't even doing anything. Наорал на моего парня, хотя мы ничего не делали.
A good husband takes care of his wife's family even when she can't. Хороший муж берет заботу о семье его жены на себя даже когда она не может.