Probably not the same reaction you had when you got the news. |
Скорее всего, ты совсем по-другому отреагировал на это известие. |
This is the microscope you gave me when I was ten. |
Этот микроскоп ты подарил мне на десятилетие. |
Ms. Iver was driving when she came across a gangland slaying. |
Мисс Ивер была за рулем, когда наткнулась на бандитские разборки. |
Watch your step when you come in. |
Смотрите на ступеньки, когда будете спускаться. |
I want you in place and ready to move when we figure this out. |
Я хочу, чтобы вы были на месте и готовы к действию, когда мы поймем, что пора. |
Look, ten other people can put me at that meeting when I got your call. |
Послушайте, десять человек видели меня на том собрании, когда вы мне позвонили. |
You know, when Jabbar hurt his wrist yesterday, Dr. Joe was at a football game. |
Знаешь, когда вчера Джаббар повредил запястье, доктор Джо был на футбольном матче. |
But when the truck arrived, there was no driver present, so they left. |
Но когда эвакуатор приехал, водителя не было на месте, и они уехали. |
What happens when I sit Hookfang on you? |
Что будет, когда я спущу на вас Крюкозуба? |
I was there when he was born. |
Я помогла ему появиться на свет. |
I'm concerned when we switch brands of coffee. |
Я обеспокоен даже когда мы переходим на другой кофе. |
I don't know why you waste your money on therapy when you have me. |
Я не понимаю, зачем ты тратишь деньги на терапию, когда у тебя есть я. |
You smothered her when you slept on your face for 20 years. |
Ты ее задушила, когда спала на лице в течение 20 лет. |
Did it hurt when you fell down from heaven? |
Ты не ушиблась, когда упала на землю с небес? |
Mr. Sloane was at a shareholders meeting when the consul was killed. |
Господин Слоан был на встрече акционеров, когда консул был убит. |
And then when you found out that the man you worked for was responsible... |
И когда вы обнаружили, что человек, на которого вы работаете, был виновен... |
I would love to have some fun, but when you imply that somehow... |
Я бы с радостью продолжила веселиться, но когда ты намекаешь на... |
He'll be back when he's ready. |
Он будет на месте, когда придет в себя. |
But when I was in rehearsal, even... even performing, I couldn't stop thinking about Beth. |
Но когда я была на репетиции, даже выступая, я не могла перестать думать о Бет. |
She looked like a dog when he finished with 'em. |
Она стала похожа на собаку, у которой чесотка, когда он закончил. |
I met you last year at the Constance party when you were pretending to be mentally ill. |
Мы виделись в прошлом году на вечеринке школы Констанс, когда ты притворялась психически больной. |
You know well that when a wolf mates, he mates for life. |
Ты ведь знаешь что если волк привязывается, то это на всю жизнь. |
Grandma is allergic to cats, she sneezes when cat is near. |
У бабушки аллергия на кошек, она чихает, когда кошка рядом. |
Takes care of your cousin Pedro when I'm at the office. |
Она присматривает за твоим кузеном Педро, когда я на работе. |
I used to come to a place like this when I was little. |
Раньше я ходил в место похожее на это когда был маленьким. |