'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. |
Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
All I see when I look at you is a wonderful man. |
Когда я смотрю на тебя, то вижу замечательного человека. |
We can hunt down an ice cream van later, when I'm on my rounds. |
Мы можем поймать фургон с мороженым потом, когда я буду на обходе. |
Yes, well, time flies when you're on heroin. |
Да, ну что ж... время летит, когда сидишь на героине. |
The police have an unfortunate habit of interrupting our conversations just when they begin to be interesting. |
Полиция имеет досадное обыкновение прерывать наши беседы на самом интересном месте. |
But when you went to retrieve them, they were gone. |
Но когда вы решили вернуть ее, ее уже не было на месте. |
Sherlock remembered seeing them in a picture when we were here the other day. |
Шерлок вспомнил, что видел ее на фотографии, когда мы были здесь. |
They jumped at the chance to come to America, and they eliminated Fahad when he got in their way. |
Они уцепились за шанс приехать в Америку и они устранили Фахада, когда он встал на пути. |
You guys don't have to whisper when I come in the room. |
Вам не нужно перешептываться, когда я вхожу на кухню. |
On Friday when everybody watches the news. |
На пятницу, когда все смотрят новости. |
Now, when I look at our recent page view numbers, I just feel so disheartened. |
Теперь, когда я смотрю на последнюю страницу номеров, я чувствую себя унывшим. |
She was of interest to us when she disembarked at Tilbury. |
Она заинтересовала нас, когда сошла на берег в Тильбюри. |
I'll be back in five minutes when I've seduced him into asking me out. |
Вернусь через пять минут, когда добьюсь, чтобы он пригласил меня на свидание. |
First thing my fella noticed about me when we first met was my pink stilettos. |
Первое, на что мой парень обратил внимание, когда мы познакомились, были мои розовые шпильки. |
It must have made you pretty angry when you found out he'd struck gold. |
Должно быть, вы здорово разозлились, когда узнали, что он напал на золото. |
Now, when you jump onto the scales... |
Итак, теперь, когда вы спрыгнете на весы... |
I found out when I telephoned him last week. |
Я узнал это, когда звонил ему на прошлой неделе. |
She cut the spokes on my bike when we broke up in the seventh grade. |
Она сломала спицы на моем велосипеде, когда мы порвали в седьмом классе. |
But I saw him on the boat when Benjamin went diving. |
Я видел его на яхте, когда Бенджамин нырнул. |
Now I find out they had a file on me when I applied. |
Сейчас я узнаю, что у них уже был на меня файл, когда я подала заявление. |
I brought the world in my hands, I took care when I was little. |
Он на моих руках появился на свет, и я заботился о нём, когда он был маленьким. |
Kent said when he was off at that tire conference |
Кент сказал, что когда он был в отключке на той конфиренции шин, |
I'll pay you back when I get a job. |
Я все верну, когда устроюсь на работу. |
You were in the junkyard when that suv came in. |
Вы были на свалке, когда приехал этот внедорожник. |
People think I hate you, no one looks at me when you're gone. |
Люди думают, что я ненавижу тебя, Никто не подумает на меня, когда ты пропадешь. |