| 'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. | Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
| All I see when I look at you is a wonderful man. | Когда я смотрю на тебя, то вижу замечательного человека. |
| We can hunt down an ice cream van later, when I'm on my rounds. | Мы можем поймать фургон с мороженым потом, когда я буду на обходе. |
| Yes, well, time flies when you're on heroin. | Да, ну что ж... время летит, когда сидишь на героине. |
| The police have an unfortunate habit of interrupting our conversations just when they begin to be interesting. | Полиция имеет досадное обыкновение прерывать наши беседы на самом интересном месте. |
| But when you went to retrieve them, they were gone. | Но когда вы решили вернуть ее, ее уже не было на месте. |
| Sherlock remembered seeing them in a picture when we were here the other day. | Шерлок вспомнил, что видел ее на фотографии, когда мы были здесь. |
| They jumped at the chance to come to America, and they eliminated Fahad when he got in their way. | Они уцепились за шанс приехать в Америку и они устранили Фахада, когда он встал на пути. |
| You guys don't have to whisper when I come in the room. | Вам не нужно перешептываться, когда я вхожу на кухню. |
| On Friday when everybody watches the news. | На пятницу, когда все смотрят новости. |
| Now, when I look at our recent page view numbers, I just feel so disheartened. | Теперь, когда я смотрю на последнюю страницу номеров, я чувствую себя унывшим. |
| She was of interest to us when she disembarked at Tilbury. | Она заинтересовала нас, когда сошла на берег в Тильбюри. |
| I'll be back in five minutes when I've seduced him into asking me out. | Вернусь через пять минут, когда добьюсь, чтобы он пригласил меня на свидание. |
| First thing my fella noticed about me when we first met was my pink stilettos. | Первое, на что мой парень обратил внимание, когда мы познакомились, были мои розовые шпильки. |
| It must have made you pretty angry when you found out he'd struck gold. | Должно быть, вы здорово разозлились, когда узнали, что он напал на золото. |
| Now, when you jump onto the scales... | Итак, теперь, когда вы спрыгнете на весы... |
| I found out when I telephoned him last week. | Я узнал это, когда звонил ему на прошлой неделе. |
| She cut the spokes on my bike when we broke up in the seventh grade. | Она сломала спицы на моем велосипеде, когда мы порвали в седьмом классе. |
| But I saw him on the boat when Benjamin went diving. | Я видел его на яхте, когда Бенджамин нырнул. |
| Now I find out they had a file on me when I applied. | Сейчас я узнаю, что у них уже был на меня файл, когда я подала заявление. |
| I brought the world in my hands, I took care when I was little. | Он на моих руках появился на свет, и я заботился о нём, когда он был маленьким. |
| Kent said when he was off at that tire conference | Кент сказал, что когда он был в отключке на той конфиренции шин, |
| I'll pay you back when I get a job. | Я все верну, когда устроюсь на работу. |
| You were in the junkyard when that suv came in. | Вы были на свалке, когда приехал этот внедорожник. |
| People think I hate you, no one looks at me when you're gone. | Люди думают, что я ненавижу тебя, Никто не подумает на меня, когда ты пропадешь. |