Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Bruce got a little resistance when he met with the sales team. Брюс встретил некоторое сопротивление на встрече с группой продаж.
You use them when we have been attacked. Вы использовали их, если на вас нападали.
Not when there are witch hunters right outside our door. Не тогда, когда охотники на ведьм прямо за нашей дверью.
My guy will call you when he hits Laurel Hill. Мой человек позвонит тебе, как будет на Лаурел Хилл.
And when you come back to me to complain about them, remember what I told you. А когда вернешься ко мне жаловаться на них, вспомни что я тебе говорил.
They were both responders when the aliens crashed New York. Они были вместе, когда пришельцы напали на Нью-Йорк.
Based on when the firemen were infected, how quickly their symptoms manifested... Two hours at most. Основываясь на том, когда были инфицированы пожарные, как быстро проявились их симптомы... два часа максимум.
Well, there's this diet we put her on when we stopped breastfeeding... Ну, диета, на которую мы ее перевели после прекращения грудного вскармливания...
I've sent a test down to confirm; when it comes back you should start Olive on immunoglobulin replacement. Я послал тесты на подтверждение, когда они вернутся, ты сможешь начать иммуноглобулиновое замещение.
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
I'd call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed. Я буду звать тебя маленькой, скучающей, трофейной женушкой, которой нравится играть в активистку, пока магазины на 5-й Авеню закрыты.
I bounced vince on my knee once when he was three. Я качал Винса на колене, когда ему было три года.
It's how I feel when I burp really loud in an underground parking structure to assert my dominance. Появляется, когда я по-настоящему громко рыгаю на подземной парковке, чтобы утвердить свое лидерство.
Okay, I was actually surprised you said yes when I asked you out. Ладно, я была на самом деле удивлена, что ты согласился, когда я позвала тебя на свидание.
It does when you look at his financials. Будет похоже, когда вы посмотрите на счета Сильвана.
I always wonder what they're saying when they lean in like that. Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это.
I was at my very limits when I came here. Я была на грани, когда пришла сюда.
I found andrew waiting on the stoop when I got home. Я нашел Эндрю ждущего на крыльце, когда я вернулся домой.
This is what happens when they let men marry men. Вот что случается, когда разрешают мужчинам жениться на мужчинах.
Not parts you replace when they break. Не детали на замену, когда поломаются.
I recognize you from the picture when you trespassed at a 7-year-old's birthday party. Я узнал тебя по фото, которое ты сделала, когда проникла на День рождения семилетнего мальчика.
Well, it all started when this guy showed up with this major grudge against the Blur. Всё началось, когда приехал этот парень, с огромным зубом на Пятно.
About ten years ago when I was with the BBC. Лет 10 назад, когда я работал на Би-Би-Си.
And when I stabbed him with the spit, he was still insulting me. Когда я насадил его на вертел, он еще изрыгал проклятия.
You'll find out when we get there. Узнаем, когда будем на месте.