| They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. | Они мечтали о том дне когда гномы Эребора наконец возвратятся на родину. |
| It's for your wedding night, for when you and Matthew... | Это на первую брачную ночь, когда ты и Мэтью... |
| I liked it when it was on my desk. | Мне это нравилось, когда было на моем столе. |
| I remember when she worked for the judge. | Помню, когда она работала на судью. |
| Well, I scheduled my first surgery when everyone will be gone. | Ну, я запланировал первую операцию на время, когда все уже уйдут. |
| Just like when you were with the agency. | Так же как было когда вы работали на агентство. |
| Jesper has an alibi for when the wine was left. | У Йеспера есть алиби на то время, когда были выброшены ящики с вином. |
| Well, you were comfortable coming to me when you worked for Marsh. | Ты был не против докладываться мне, работая на Марша. |
| I only fell in love with her when she threw Beethoven on the car. | Я влюбился в нее, когда она бросила Бетховена на автомобиль. |
| It's always a bad deal when these things blow. | Нехорошо выходит, когда все взлетает на воздух. |
| Don't call me cousin when we're working. | Не называй меня кузеном на работе. |
| You know, when I last saw her at Christmas, she was her usual tiny self. | Когда я видел её на Рождество она была обычной тоненькой собой. |
| Talleyrand comes to mind when you think of Andreotti. | На ум приходит Таллиранд, когда думаешь об Андреотти. |
| I'll tell you when we get there. | Расскажу, когда будем на месте. |
| They were killed last night when a tree fell on their car. | Прошлой ночью дерево упало на машину и придавило их насмерть. |
| And you invited her to our wedding when he specifically asked you not to. | А ты пригласил ее на нашу свадьбу, хотя он специально просил тебя этого не делать. |
| Not much of a man, really, when you think about it. | Не так много человек, на самом деле, когда Вы думаете об этом. |
| Because when I went to the station, to see the policeman in charge... | Потому что когда я пришел на станцию, чтобы найти дежурного полицейского... |
| It was strange enought when Michael was the best man at Lisa's wedding. | И так было странно, когда Майкл был шафером на свадьбе Лайзы Минелли. |
| Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. | Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума. |
| That's what happens when you miss the first appointment, you know. | Вот что случается, когда опаздываешь на первый сеанс, понимаешь, люди сближаются. |
| Right when my career was taking off. | Сейчас, когда моя карьера на взлете. |
| Your body temperature rises. degrees when you're around him. | У тебя температура поднимается на полградуса рядом с ним. |
| Bring him out, get his reaction when he sees the body. | Приведем его, посмотрим на его реакцию, когда он увидит тело. |
| But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them. | Но когда они попытались обратиться к моим файлам памяти, я была на мгновение связана с ними. |