Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. Они мечтали о том дне когда гномы Эребора наконец возвратятся на родину.
It's for your wedding night, for when you and Matthew... Это на первую брачную ночь, когда ты и Мэтью...
I liked it when it was on my desk. Мне это нравилось, когда было на моем столе.
I remember when she worked for the judge. Помню, когда она работала на судью.
Well, I scheduled my first surgery when everyone will be gone. Ну, я запланировал первую операцию на время, когда все уже уйдут.
Just like when you were with the agency. Так же как было когда вы работали на агентство.
Jesper has an alibi for when the wine was left. У Йеспера есть алиби на то время, когда были выброшены ящики с вином.
Well, you were comfortable coming to me when you worked for Marsh. Ты был не против докладываться мне, работая на Марша.
I only fell in love with her when she threw Beethoven on the car. Я влюбился в нее, когда она бросила Бетховена на автомобиль.
It's always a bad deal when these things blow. Нехорошо выходит, когда все взлетает на воздух.
Don't call me cousin when we're working. Не называй меня кузеном на работе.
You know, when I last saw her at Christmas, she was her usual tiny self. Когда я видел её на Рождество она была обычной тоненькой собой.
Talleyrand comes to mind when you think of Andreotti. На ум приходит Таллиранд, когда думаешь об Андреотти.
I'll tell you when we get there. Расскажу, когда будем на месте.
They were killed last night when a tree fell on their car. Прошлой ночью дерево упало на машину и придавило их насмерть.
And you invited her to our wedding when he specifically asked you not to. А ты пригласил ее на нашу свадьбу, хотя он специально просил тебя этого не делать.
Not much of a man, really, when you think about it. Не так много человек, на самом деле, когда Вы думаете об этом.
Because when I went to the station, to see the policeman in charge... Потому что когда я пришел на станцию, чтобы найти дежурного полицейского...
It was strange enought when Michael was the best man at Lisa's wedding. И так было странно, когда Майкл был шафером на свадьбе Лайзы Минелли.
Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума.
That's what happens when you miss the first appointment, you know. Вот что случается, когда опаздываешь на первый сеанс, понимаешь, люди сближаются.
Right when my career was taking off. Сейчас, когда моя карьера на взлете.
Your body temperature rises. degrees when you're around him. У тебя температура поднимается на полградуса рядом с ним.
Bring him out, get his reaction when he sees the body. Приведем его, посмотрим на его реакцию, когда он увидит тело.
But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them. Но когда они попытались обратиться к моим файлам памяти, я была на мгновение связана с ними.