They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. |
Они мечтали о том дне когда гномы Эребора наконец возвратятся на родину. |
It's for your wedding night, for when you and Matthew... |
Это на первую брачную ночь, когда ты и Мэтью... |
I liked it when it was on my desk. |
Мне это нравилось, когда было на моем столе. |
I remember when she worked for the judge. |
Помню, когда она работала на судью. |
Well, I scheduled my first surgery when everyone will be gone. |
Ну, я запланировал первую операцию на время, когда все уже уйдут. |
Just like when you were with the agency. |
Так же как было когда вы работали на агентство. |
Jesper has an alibi for when the wine was left. |
У Йеспера есть алиби на то время, когда были выброшены ящики с вином. |
Well, you were comfortable coming to me when you worked for Marsh. |
Ты был не против докладываться мне, работая на Марша. |
I only fell in love with her when she threw Beethoven on the car. |
Я влюбился в нее, когда она бросила Бетховена на автомобиль. |
It's always a bad deal when these things blow. |
Нехорошо выходит, когда все взлетает на воздух. |
Don't call me cousin when we're working. |
Не называй меня кузеном на работе. |
You know, when I last saw her at Christmas, she was her usual tiny self. |
Когда я видел её на Рождество она была обычной тоненькой собой. |
Talleyrand comes to mind when you think of Andreotti. |
На ум приходит Таллиранд, когда думаешь об Андреотти. |
I'll tell you when we get there. |
Расскажу, когда будем на месте. |
They were killed last night when a tree fell on their car. |
Прошлой ночью дерево упало на машину и придавило их насмерть. |
And you invited her to our wedding when he specifically asked you not to. |
А ты пригласил ее на нашу свадьбу, хотя он специально просил тебя этого не делать. |
Not much of a man, really, when you think about it. |
Не так много человек, на самом деле, когда Вы думаете об этом. |
Because when I went to the station, to see the policeman in charge... |
Потому что когда я пришел на станцию, чтобы найти дежурного полицейского... |
It was strange enought when Michael was the best man at Lisa's wedding. |
И так было странно, когда Майкл был шафером на свадьбе Лайзы Минелли. |
Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. |
Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума. |
That's what happens when you miss the first appointment, you know. |
Вот что случается, когда опаздываешь на первый сеанс, понимаешь, люди сближаются. |
Right when my career was taking off. |
Сейчас, когда моя карьера на взлете. |
Your body temperature rises. degrees when you're around him. |
У тебя температура поднимается на полградуса рядом с ним. |
Bring him out, get his reaction when he sees the body. |
Приведем его, посмотрим на его реакцию, когда он увидит тело. |
But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them. |
Но когда они попытались обратиться к моим файлам памяти, я была на мгновение связана с ними. |