| I was eating that when I got picked to learn English. | Я его ела, когда меня на английский забирали. |
| You told to the court that you never left the side of your patient during that evening, except when Mademoiselle Carlisle was present. | На суде Вы сказали, что не отлучались от своего пациента весь вечер исключая время присутствия мадемуазель Карлайл. |
| I saw you eyeing them when you came in. | Я видел как вы на них смотрели, когда зашли. |
| But I knew that when I married her. | Но я знал это, когда женился на ней. |
| I was here in 2012 when the sky tore open and the Chitauri rained down on us. | Я был здесь в 2012, когда небеса разверзлись и Читаури дождём посыпались на нас. |
| I remember holding you in my arms when you were this little. | Я помню, как держал тебя на руках, когда ты был таким маленьким. |
| He was 30,000 feet above Santa Fe, when David was killed. | Он был на высоте 30 тысяч футов над Санта-Фе, когда Дэвида убили. |
| Well, I'd like to have something to fall back on when our spy life is over. | Ну, хотелось бы на что-то откинуться, когда наша шпионская жизнь закончится. |
| I just know the sound it makes when it lies. | Но помню звук, с которым она вешает лапшу на уши. |
| So when he was on a call, I... jammed the winch cable on his truck. | Поэтому когда он был на вызове, я заклинил трос лебёдки его грузовика. |
| Well, there's an argument that's what happens - when you assault journalists. | Ну, вот и причина тому, что случилось, когда ты напал на журналиста. |
| Your father will pick him up on those days when you switch houses. | Ваш отец будет забирать его на те дни, когда вы меняетесь домами. |
| We'll put them back on the shelf when your father leaves. | Мы поставим их обратно на полки когда твой отец уедет. |
| She wrote her maiden name in them when she knew we were splitting. | Она надписала на них свою девичью фамилию, когда узнала что мы разъезжаемся. |
| We got worried about you when you didn't show up to Patterson's boat. | Мы беспокоились о тебе, когда ты не появился на лодке Паттерсона. |
| I want to be her when I grow up. | Хотела бы я стать похожей на неё. |
| He was vaporized in the accelerator when it went critical. | Его распылило в ускорителе, когда всё взлетело на воздух. |
| Only when I'm stalking him on Facebook. | Только когда преследую его на фейсбуке. |
| Were Rachel and Will together when we met at that function? | Рейчел и Уилл уже были вместе, когда мы встретились на том приеме? |
| And its conclusions will be weighed by your successor, when he is chosen. | И его выводы предоставят на рассмотрение вашему преемнику, когда он будет назначен. |
| Sammy, you were nicer to me when you wore suits to work. | Сэмми, ты мне больше нравился, когда носил костюм на работу. |
| But sometimes, when our souls are in conflict, Those memories come up to the surface. | Но иногда, когда наши души вступают в конфликт, воспоминания всплывают на поверхность. |
| Rachel got out, and when she tried to call for help, The guy just snapped. | Рейчел освободилась, и когда она попыталась позвать на помощь, он ее выбросил за борт. |
| David found this when he was washing the body - a dried substance on the forehead. | Дэвид нашел это, когда мыл тело - засохшее вещество на лбу. |
| In fact, everything started here when he said: | На самом деле все началось здесь, когда он мне сказал: |