Elaine, when a woman makes a ball entrance, she twirls. |
Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается. |
Tauvid didn't give me any indication of that when we spoke. |
Таувид даже не намекнул на это, когда мы разговаривали. |
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. |
Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут. |
He was in a very emotional state when he agreed to it. |
Он очень расчувствовался, когда соглашался на нее. |
A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape. |
Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение. |
Captain, when I joined the Maquis I left some personal items behind on the station. |
Капитан, когда я присоединился к маки, я оставил на станции некоторые личные вещи. |
You should be able to catch them off guard when they come after me. |
Ты сможешь подловить их, когда они отвлекутся на меня. |
He's who Starling City's worst call when they want to launder money in the Caymans. |
Тот, кому звонят худшие люди Старлинг-сити, когда хотят отмыть деньги на Каймановых островах. |
I was in the delivery room when she came out. |
Я был в родильной комнате, когда она появилась на свет. |
Why write inside when you can write in nature? |
Зачем работать в помещении, если можно и на свежем воздухе. |
There's a look that people get when you disappoint them. |
Взгляд, что люди бросают на тебя, когда ты разочаровываешь их. |
I want to see you when you're in there. |
Хотела бы на тебя посмотреть, когда ты туда войдешь. |
My husband, Philippe, was like a helpless child when I first met him. |
Мой муж Филипп был похож на беспомощного ребенка, когда мы познакомились. |
Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button. |
Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо. |
I just realized everyone should have An ex-husband for when they break up. |
Я поняла: у каждого должен быть бывший муж на случай расставаний. |
Because you were the only person not at the meeting when we did the vote. |
Потому что ты единственная не присутствовала на собрании, когда мы голосовали. |
I already used up my phone privilege when I called you. |
Я уже использова мое право на телефонный звонок, когда позвонил тебе. |
No, your mum was pregnant when I married her. |
Твоя мама была беременна, когда я на ней женился. |
I don't remember New Christine getting these jokes when she was lying on the table. |
Что-то не припомню таких шуточек, когда на этом столе лежала Новая Кристин. |
That night when he came over for dinner, my dad was still at work. |
Той ночью, когда он приехал на ужин, мой папа все еще был на работе. |
See, when it comes to sports, you're completely confident on the beam. |
Понимаете, когда дело касается спорта, вы полностью уверены на бревне. |
You weren't very forthcoming about who you were when we met at the services. |
Вы не были совсем откровенны насчет того, кто вы, когда мы встретились на службе. |
Like my father looks at me when he thinks I've done something wrong. |
Как и мой отец смотрел на меня, когда думал, что я сделал что то не так. |
I'll get a proper look at his lungs when we get back. |
Я посмотрю хорошенько на его лёгкие, когда мы вернёмся. |
We need to find out what he's hitting and when. |
Нужно выяснить, на что и когда он нацелился. |