Come on out when you're done in here. |
Как закончишь здесь, выходи на улицу. |
Sharon Warwick fought back against one of her attackers when she was mugged. |
Шэрон Ворвик поранила одного из напавших на нее когда была ограблена. |
He hates it when I'm late for dinner. |
Он очень не любит, когда я опаздываю на ужин. |
We lost visual when they turned off on Araiza Boulevard, eastbound. |
Мы потеряли их, когда они свернули на бульвар Арайза, в восточном направлении. |
We were meeting and discussing strategy when a... |
Мы были на встрече, обсуждали стратегию, когда... |
They were on the boat when Evie came over. |
Они были на яхте, когда туда приехала Ева. |
It's like when I was first coming out. |
Это похоже на то, как я впервые савершил "каминг аут". |
I met my wife at a party like this when I was in grad school. |
Вы знаете, я встретил свою жену на подобной вечеринке, когда я был на последнем курсе. |
Just when we went to get ready. |
Когда мы готовились к выходу на сцену. |
So you weren't at the venue when the band came on stage. |
Значит, вас не было в зале, когда группа вышла на сцену. |
I met him when he was going off duty. |
Я встретил его, когда он шел на дежурство. |
It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer. |
Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя. |
Second... when I say so. |
На 2-ую... когда я скажу. |
Then when you're past the age of partying all night, not sleeping is real agony. |
Но когда вы переживете возраст вечеринок, бессонница на всю ночь - это страшное мучение. |
He was in restraints when she put the crucifix around his neck. |
Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие. |
I'll feel so much better when this whole investigation's over. |
Я буду чувствовать себя на много лучше, когда закончится все это расследование. |
Now, when you pull the rope, don't look at the balloons. |
Итак, когда будешь дёргать за верёвку, не смотри на шарики. |
Alicia, when I'm broke and lying in an alley somewhere, do something nice for me. |
Алисия, когда я буду на мели валяться где-нибудь в переулке, сделай для меня что-нибудь приятное. |
You expect her to come forward when most women won't. |
Ты ждешь что она пойдёт на то, на что нерешается большая часть женщин. |
Kids tend to do that when their backs are against a wall. |
Дети способны на это, если припереть их к стене. |
Some kids were locked up even when probation officers objected to detention. |
Некоторые дети были посажены несмотря на возражения инспекторов по надзору за условно осужденными. |
How kind of you to come when called. |
Как мило с твоей стороны прийти на мой зов. |
Where was I when Alex was attacked? |
Где я был, когда напали на Алекса? |
I guess that's pretty much when the wheels came off the wagon. |
Думаю, это очень похоже на то, когда кончаются любовные отношения. |
Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started. |
Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня. |