| Come on out when you're done in here. | Как закончишь здесь, выходи на улицу. |
| Sharon Warwick fought back against one of her attackers when she was mugged. | Шэрон Ворвик поранила одного из напавших на нее когда была ограблена. |
| He hates it when I'm late for dinner. | Он очень не любит, когда я опаздываю на ужин. |
| We lost visual when they turned off on Araiza Boulevard, eastbound. | Мы потеряли их, когда они свернули на бульвар Арайза, в восточном направлении. |
| We were meeting and discussing strategy when a... | Мы были на встрече, обсуждали стратегию, когда... |
| They were on the boat when Evie came over. | Они были на яхте, когда туда приехала Ева. |
| It's like when I was first coming out. | Это похоже на то, как я впервые савершил "каминг аут". |
| I met my wife at a party like this when I was in grad school. | Вы знаете, я встретил свою жену на подобной вечеринке, когда я был на последнем курсе. |
| Just when we went to get ready. | Когда мы готовились к выходу на сцену. |
| So you weren't at the venue when the band came on stage. | Значит, вас не было в зале, когда группа вышла на сцену. |
| I met him when he was going off duty. | Я встретил его, когда он шел на дежурство. |
| It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer. | Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя. |
| Second... when I say so. | На 2-ую... когда я скажу. |
| Then when you're past the age of partying all night, not sleeping is real agony. | Но когда вы переживете возраст вечеринок, бессонница на всю ночь - это страшное мучение. |
| He was in restraints when she put the crucifix around his neck. | Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие. |
| I'll feel so much better when this whole investigation's over. | Я буду чувствовать себя на много лучше, когда закончится все это расследование. |
| Now, when you pull the rope, don't look at the balloons. | Итак, когда будешь дёргать за верёвку, не смотри на шарики. |
| Alicia, when I'm broke and lying in an alley somewhere, do something nice for me. | Алисия, когда я буду на мели валяться где-нибудь в переулке, сделай для меня что-нибудь приятное. |
| You expect her to come forward when most women won't. | Ты ждешь что она пойдёт на то, на что нерешается большая часть женщин. |
| Kids tend to do that when their backs are against a wall. | Дети способны на это, если припереть их к стене. |
| Some kids were locked up even when probation officers objected to detention. | Некоторые дети были посажены несмотря на возражения инспекторов по надзору за условно осужденными. |
| How kind of you to come when called. | Как мило с твоей стороны прийти на мой зов. |
| Where was I when Alex was attacked? | Где я был, когда напали на Алекса? |
| I guess that's pretty much when the wheels came off the wagon. | Думаю, это очень похоже на то, когда кончаются любовные отношения. |
| Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started. | Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня. |