Put you back on your feet after the surgery when your career was over. |
Поставил тебя на ноги после операции, когда твоей карьере пришел конец. |
You know they don't like it when we stand in one place for too long. |
Знаете, они не любят, когда мы долго стоим на одном месте. |
See, the thing is, when we allocate money for Parks... |
Видите ли... когда нам выделят деньги на Парки... |
Gregory, you go outside only when you're clean and glue-free. |
Грегори, ты пойдешь на улицу, только когда отмоешься от клея. |
I'm tired of staring at the wallpaper when I levitate. |
Я устал смотреть на обои, когда левитирую. |
He said to look at this when your temper flares up. |
Просил смотреть на это, когда теряешь самообладание. |
In the future when a mobster gives you a statue, - you don't throw it out. |
На будущее, когда гангстер даст тебе статуэтку, ты не выбрасывай ее. |
Rodin's The Thinker, for example, when viewed from the front, he's contemplating life. |
Например, "Мыслитель" Родена: если смотреть на него спереди, он размышляет о жизни. |
Besides, Paulina waived her privacy rights when she signed on to do the implant trial. |
Кроме того, Полина отказалась от прав на конфиденциальность, когда подписалась на испытания импланта. |
Stay clean, go to work, pray when I can remember, so... |
Держаться, ходить на работу, молиться, чтобы помнить, вот... |
And when it came to girls, I could always count on my best friend Runyen. |
А когда дело касалось девочек, я всегда мог рассчитывать на лучшего друга Раньена. |
Besides, I like it when you watch me work. |
Мне нравится, когда ты смотришь на меня, пока я работаю. |
They got the model right when they made her at the factory. |
На заводе, где её сделали, использовали правильную модель. |
The other day, when I caught him stealing, his bag was full of pills. |
На днях я поймал его на воровстве, его сумка была напичкана таблетками. |
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes. |
И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго. |
Just when we had him in our sights. |
А затем просто возьмем его на прицел. |
You were fine with my history when I first told you. |
Ты нормально отреагировала на мою историю, когда я рассказал тебе ее. |
I supported her when she dropped out of law for a year. |
Я поддерживал ее, когда она бросила юриспруденцию на год. |
So then when we show up to look at Danny's wiener we've already eaten wieners. |
И когда мы придём посмотреть на сардельку Денни, мы уже будем есть сардельки. |
It is the spirit I look for when choosing my wives. |
Когда я выбирал себе жен, то обращал внимание на характер. |
I saw an access door on the roof when I was up there. |
Я видела дверь доступа на крыше, когда была там. |
Which was damaged when you were attacked. |
Она была задета, когда на вас напали. |
He was on the lookout and hid when he saw me. |
Он стоял на стрёме и решил скрыться, как только увидел меня. |
In pursuit of your ships when they have raided ours! |
В погоне за вашими кораблями, когда они совершали нападения на наши! |
You attack our ships and when we protest you trick us with lies and evasions. |
Вы нападаете на наши корабли, и когда мы протестуем, вы обманываете нас с помощью лжи и уловок. |