Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
He wanted to know what I planned to say when I testify at Neal's hearing. Он хотел знать, что я планирую сказать когда буду давать показания на слушании Нила.
My dad took me to a day game when I was 8. Мой папа взял меня на дневную игру, когда мне было 8.
Well, when he was 18, he married Rochelle Stanton. Когда ему было 18, он женился на Рошель Стантон.
They were close when they hit him. Они близко подошли, и на них напали.
I'll get you that bumper sticker vector when you get back. Я-я найду вам этот стикер на бампере к вашему возвращению.
I think a more amusing violation of Raj's trust is when Howard convinced him that foreigners give presents to Americans on Thanksgiving. Мне кажется, более забавно Говард злоупотребил доверием Раджа, когда убеждал его, что иностранцы дарят подарки Американцам на День Благодарения.
Frankie Yale, back when we was Five Points. К Фрэнки Йелю, ещё когда мы на пяти углах работали.
Just sometimes when Kyle's working late and Jo's asleep, I access it for inspiration. Иногда, когда Кайл допоздна на работе, а Джо спит, я балуюсь этим для вдохновения.
Your file came across my desk when I was head of the New York Field Office. Ваше досье лежало на моем столе, когда я возглавляла периферийное отделение Нью-Йорка.
Nate's a pretty understanding guy when he's not maiming people on the football field. Нэйт милый отзывчивый парень когда Он не покалечит людей на футбольном поле.
My client was, in fact, in tears when you saw him. На самом деле, мой клиент был в слезах, когда вы увидели его.
I learned the hard way when I was 10. Я узнала это на горьком опыте, когда мне было 10 лет.
There was a time, Eldon, when I would call you our most promising. Было время, Элдон, когда я возлагал на тебя большие надежды.
You were vetted by the FBI when you hit the federal bench but if we reopened an investigation... Вы проверялись ФБР, когда попали на федеральную скамью, но если бы мы открыли расследование...
I thought when the Soviet Union fell, we could actually have disarmament. Я думал, когда Советский Союз пал, мы могли на самом деле получить разоружение.
So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве.
If and when it rains, he takes the credit. Если дождь пойдет, он записывает это на свой счет.
And when he couldn't find him there, he went to the saltworks. И когда он не нашел его там, он пошел на соляные копи.
And when you slammed those cards on the table... А когда ты швырнул эти карточки на стол...
You should come to dinner when we settle into the house. Мы обязательно пригласим вас на ужин, когда устроимся в этом доме.
At this time, authorities have not said when... На настоящий момент, власти не говорят...
I signed on for exactly this when I fell in love with you. Я подписался на всё это, когда влюбился в тебя.
I may need you to testify at my termination hearing when the university finds out. Возможно мне понадобиться, чтоб вы дали показания на слушании о моем увольнении когда в университете об этом узнают.
I took the opportunity immediately and... started planning this party when my girlfriend got on the train. Я сразу ухватился за возможность и... начал планировать эту вечеринку, когда моя подружка села на поезд.
Only if you insist on continuing to use it when it relates to my friends. Только если ты будешь настаивать на этом в отношении друзей.