| We brought peace when we got rid of the French. | Выгнав отсюда французов, мы принесли мир на это землю. |
| The most important was on the verge of completion when fate... | Самая важная из них была на стадии завершения, когда судьба... |
| I was afraid this would come up when I heard you took Trey in for questioning. | Я боялась что это всплывет, когда узнала что Вы забираете Трэя на допрос. |
| They have a harder time hitting a guy when they're already down on the ground. | Им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю. |
| Even when I'm at work, and... | Даже когда я на работе, и... |
| No wonder, when you look at Ian. | Неудивительно, когда посмотришь на Йэна. |
| I'm sure I had it when we got back from the restaurant. | Я уверена что она была на мне, когда мы вернулись из ресторана. |
| We bought this house, when I married your grandmother. | Мы купили этот дом, когда я женился на твоей бабушке. |
| 10,000 men and women screamed my name when I stepped into the pit. | Десять тысяч мужчин и женщин выкрикивали мое имя, когда я выходил на бой. |
| And today you put your hand to your back in chapel when we stood to pray. | И сегодня вы клали руку на спину в часовне, когда мы молились. |
| I didn't expect glamour when I came into nursing. | Я не рассчитывала на гламур, когда шла в сестринство. |
| I was hoping for a poodle skirt, like the one the Queen wore when she went to Canada. | Я надеялась на юбку-солнце, типа той, что носила королева, когда посещала Канаду. |
| That's rather impolite, when we've come to raise money to send you on holiday. | Это довольно невежливо, учитывая, что мы приехали, чтобы собрать деньги и отправить вас на каникулы. |
| I'm keeping it for when we get him back. | Я сохранила ее на случай, если он вернется. |
| But Manny and Merriman were in the cage when she was shot. | Но Мэнни и Мерриман были на ринге, когда она была застрелена. |
| I love it when you dish. | Я люблю, когда подано на стол. |
| Now, when we get ready to land on the moon... | И когда мы будем готовы спуститься на Луну... |
| Your letter made a great impression on Coach Marshall when he read it. | Твоё письмо произвело большое впечатление на тренера, когда он его читал. |
| And then, last March, some girls were playing in a field when they found her body. | А потом, прошлым мартом, несколько девочек играли на поле и нашли ее тело. |
| Butwait for me on the pier when I get there. | Ждите меня на пирсе, я скоро буду там. |
| Naturally, the man with the cigarette was there when the train departed. | Естественно, в назначенный час человек с сигаретой ждет на вокзале. |
| You know how depressed you get when you fixate on negative emotions. | Ты знаешь, как угнетает тебя концентрация на негативных эмоциях. |
| Mark was on the floor when I came in. | Марк был на полу, когда я вошел. |
| The screen just scrambles when you turn it on. | Когда мы подключили, на экране было только шипение. |
| I was upset when they told me Jones was coming out. | Я расстроилась, когда мне сообщили, что Джонс выходит на свободу. |