| From the tracks, she was about halfway home... when they took her. | Судя по следам, она уже была на полпути к дому... когда они ее схватили. |
| She has PE when I'm in Marching Band. | У неё тренировка, когда я на репетиции в оркестре. |
| It's just what happens when you're married to your job. | Это происходит тогда, когда ты женишься на своей работе. |
| I confronted my father about the fire when he was alive. | Я буду противостоять отцу на счет увольнения... когда он был жив. |
| It's kind of hard to casually bring up the Parks budget when you're talking about your favorite movies. | Не так-то просто незаметно перевести тему на бюджет парков, когда болтаешь о своих любимых фильмах. |
| There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. | Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
| I can never be sad when I think of her, or look at you. | Я никогда не расстраиваюсь, когда думаю о ней, или смотрю на тебя. |
| That when you went to Cancun, I reported your credit card stolen. | Когда ты ходила на канкан, это я сообщил, что твоя кредитка краденая. |
| But unfortunately, our hearts are very sensitive, and when they're broken, everything around us is shattered. | Но, к сожалению, наши сердца очень чувствительны, и когда они разбиты, все вокруг нас разваливается на кусочки... |
| I was on the way to meet the men who took my son when you picked me up. | Я ехал на встречу с человеком, который забрал моего сына, когда вы меня арестовали. |
| Kevin cut the cord when Jenna was born. | Кевин резал пуповину на родах Дженны. |
| Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. | Любопытно, что ты упомянул это, когда мне самому светит работать на корабле. |
| If you're at home when the bomb hits, just stick a white plate on your windowsill. | Если вы будите дома, когда упадет бомба, просто прикрепите белую тарелку на подоконнике. |
| Please don't let my generosity sway you when you're assigning characters. | Пожалуйста, не позволяйте моей щедрости повлиять на вас, когда будете распределять персонажей. Крабовое суфле? |
| But when people blow their brains out, they only pull the trigger once. | Но, когда люди вышибают себе мозги, они нажимают на спусковой крючок один раз. |
| Last night when I came to work. | Прошлой ночью, когда был на работе. |
| I heard of this castle located on Providence hill, when I arrived in London. | Я услышал об этом замке на Провиденс-хилл, когда прибыл в Лондон. |
| Why take steroids when you can take a bus? | Почему вы должны принимать стероиды, если можете сесть на автобус... |
| The most beautiful moment is when I see a shape, actually, two silhouettes on the other tower. | Самый прекрасный момент был когда я увидел очертание,... как ни странно, два силуэта на другой башне. |
| There was a moment when he knelt down and saluted. | Был такой момент, когда он опустился на колено и помахал рукой. |
| Look, when I came to pick her up from here yesterday, she was like a psychopath. | Послушайте, док, когда я пришел встретить ее отсюда вчера она походила на полную психопатку. |
| A lot of people think I'm suspicious, especially when I stand on street corners. | Я многим кажусь подозрительным, когда я стою на уличных углах. |
| And when they sent people to fix it, 50 more disappeared. | И когда прислали людей на разборы, пропало еще 50 человек. |
| Nina, when you get out I'm in the kitchen. | Нина, когда выйдешь, я буду на кухне. |
| You should've made yourself known when we met in the field. | Вам следовало назваться при нашей встрече на поле. |