Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
From the tracks, she was about halfway home... when they took her. Судя по следам, она уже была на полпути к дому... когда они ее схватили.
She has PE when I'm in Marching Band. У неё тренировка, когда я на репетиции в оркестре.
It's just what happens when you're married to your job. Это происходит тогда, когда ты женишься на своей работе.
I confronted my father about the fire when he was alive. Я буду противостоять отцу на счет увольнения... когда он был жив.
It's kind of hard to casually bring up the Parks budget when you're talking about your favorite movies. Не так-то просто незаметно перевести тему на бюджет парков, когда болтаешь о своих любимых фильмах.
There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей.
I can never be sad when I think of her, or look at you. Я никогда не расстраиваюсь, когда думаю о ней, или смотрю на тебя.
That when you went to Cancun, I reported your credit card stolen. Когда ты ходила на канкан, это я сообщил, что твоя кредитка краденая.
But unfortunately, our hearts are very sensitive, and when they're broken, everything around us is shattered. Но, к сожалению, наши сердца очень чувствительны, и когда они разбиты, все вокруг нас разваливается на кусочки...
I was on the way to meet the men who took my son when you picked me up. Я ехал на встречу с человеком, который забрал моего сына, когда вы меня арестовали.
Kevin cut the cord when Jenna was born. Кевин резал пуповину на родах Дженны.
Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. Любопытно, что ты упомянул это, когда мне самому светит работать на корабле.
If you're at home when the bomb hits, just stick a white plate on your windowsill. Если вы будите дома, когда упадет бомба, просто прикрепите белую тарелку на подоконнике.
Please don't let my generosity sway you when you're assigning characters. Пожалуйста, не позволяйте моей щедрости повлиять на вас, когда будете распределять персонажей. Крабовое суфле?
But when people blow their brains out, they only pull the trigger once. Но, когда люди вышибают себе мозги, они нажимают на спусковой крючок один раз.
Last night when I came to work. Прошлой ночью, когда был на работе.
I heard of this castle located on Providence hill, when I arrived in London. Я услышал об этом замке на Провиденс-хилл, когда прибыл в Лондон.
Why take steroids when you can take a bus? Почему вы должны принимать стероиды, если можете сесть на автобус...
The most beautiful moment is when I see a shape, actually, two silhouettes on the other tower. Самый прекрасный момент был когда я увидел очертание,... как ни странно, два силуэта на другой башне.
There was a moment when he knelt down and saluted. Был такой момент, когда он опустился на колено и помахал рукой.
Look, when I came to pick her up from here yesterday, she was like a psychopath. Послушайте, док, когда я пришел встретить ее отсюда вчера она походила на полную психопатку.
A lot of people think I'm suspicious, especially when I stand on street corners. Я многим кажусь подозрительным, когда я стою на уличных углах.
And when they sent people to fix it, 50 more disappeared. И когда прислали людей на разборы, пропало еще 50 человек.
Nina, when you get out I'm in the kitchen. Нина, когда выйдешь, я буду на кухне.
You should've made yourself known when we met in the field. Вам следовало назваться при нашей встрече на поле.