| Starting his own son when there are other kids that might do better in the position. | Ставит своего сына на позиции, где другие дети справились бы лучше. |
| I was in Vienna when I heard that your husband had taken up his post here. | Я был в Вене, когда услышал, что ваш муж вернулся сюда на свою должность. |
| This morning when I awoke, Bernard was there watching me. | Этим утром, когда я проснулась, Бернард был уже там и смотрел на меня. |
| People tip too much when they're broke. | Когда люди на мели, они обычно щедро раздают чаевые. |
| I fetch him his jacket when it gets cold. | Ведь это я приношу и накидываю ему на плечи пелерину, когда спадает жара. |
| I think of you when I'm answering questions about cross-country ski wax. | Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж. |
| That's the risk you take when you... | Приходится идти на риск когда ты... |
| I saw the way you looked at her when you spared her life. | Я видела как ты смотрел на неё когда даровал ей жизнь. |
| And when I woke, my eyes were filled with tears. | И проснулся я со слезами на глазах . |
| I didn't hear you bellyaching when you were sitting in your office watching 3-D beach babes. | Я не слышу твое ворчание когда ты там сидя в офисе смотришь на пляжных красоток в ЗД. |
| Talk to me when your ex-husband remarries someone ten years younger and two sizes smaller. | Поговорим об этом, когда ваш бывший муж женится на той, кто на десять лет моложе и на два размера меньше. |
| There were small stains on the baseboard, like somebody missed it when they were cleaning up. | Небольшие пятна на плинтусе, как будто кто-то пропустил их, когда убирался. |
| So when he told me something happened on the ship and we had to go... | И когда он мне сказал, что что-то случилось на корабле, и что мы должны уехать... |
| And when I reached the hospital, I just lit into him. | И когда я приехала в больницу, я наткнулась на него. |
| And maybe when we get home, we can ride down something else. | И может быть, когда мы вернемся, мы поездим на чем-нибудь еще. |
| Neighbor said he heard crying when he went to work last night. | Сосед сказал, что вчера вечером, по дороге на работу слышал плач. |
| I know when my wallet is 150 quid light. | Я знаю, когда мой бумажник легчает на 150 фунтов. |
| He and I were going to get married when we got back to the Earth. | Он и я собирались пожениться по возвращении на Землю. |
| It's easy to set your conscience straight when you're broke. | Легко быть совестливым, когда ты на мели. |
| It's funny, when I look at you I get all soft. | Забавно, когда я смотрю на вас, у меня просто сердце тает. |
| Lydia doesn't act like that when I'm not pushing her buttons. | Лидия так реагирует на моё давление. |
| I always tell my team that when we're stuck here on weekends. | Я всегда говорю это своей команде, когда мы застреваем здесь на выходных. |
| I preordered it when I thought I was taking her to the dance. | Я заказал это заранее, когда еще думал, что пойду с ней на танцы. |
| You know, when I eventually return home, I'll need someone at my side to protect my interests. | Знаешь, когда я в конце концов вернусь домой, мне нужен кто-нибудь на моей стороне, чтобы защищать мои интересы. |
| Maybe when it is, we can get out of town for a weekend. | Может, тогда сможем уехать за город на выходные. |