Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Starting his own son when there are other kids that might do better in the position. Ставит своего сына на позиции, где другие дети справились бы лучше.
I was in Vienna when I heard that your husband had taken up his post here. Я был в Вене, когда услышал, что ваш муж вернулся сюда на свою должность.
This morning when I awoke, Bernard was there watching me. Этим утром, когда я проснулась, Бернард был уже там и смотрел на меня.
People tip too much when they're broke. Когда люди на мели, они обычно щедро раздают чаевые.
I fetch him his jacket when it gets cold. Ведь это я приношу и накидываю ему на плечи пелерину, когда спадает жара.
I think of you when I'm answering questions about cross-country ski wax. Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
That's the risk you take when you... Приходится идти на риск когда ты...
I saw the way you looked at her when you spared her life. Я видела как ты смотрел на неё когда даровал ей жизнь.
And when I woke, my eyes were filled with tears. И проснулся я со слезами на глазах .
I didn't hear you bellyaching when you were sitting in your office watching 3-D beach babes. Я не слышу твое ворчание когда ты там сидя в офисе смотришь на пляжных красоток в ЗД.
Talk to me when your ex-husband remarries someone ten years younger and two sizes smaller. Поговорим об этом, когда ваш бывший муж женится на той, кто на десять лет моложе и на два размера меньше.
There were small stains on the baseboard, like somebody missed it when they were cleaning up. Небольшие пятна на плинтусе, как будто кто-то пропустил их, когда убирался.
So when he told me something happened on the ship and we had to go... И когда он мне сказал, что что-то случилось на корабле, и что мы должны уехать...
And when I reached the hospital, I just lit into him. И когда я приехала в больницу, я наткнулась на него.
And maybe when we get home, we can ride down something else. И может быть, когда мы вернемся, мы поездим на чем-нибудь еще.
Neighbor said he heard crying when he went to work last night. Сосед сказал, что вчера вечером, по дороге на работу слышал плач.
I know when my wallet is 150 quid light. Я знаю, когда мой бумажник легчает на 150 фунтов.
He and I were going to get married when we got back to the Earth. Он и я собирались пожениться по возвращении на Землю.
It's easy to set your conscience straight when you're broke. Легко быть совестливым, когда ты на мели.
It's funny, when I look at you I get all soft. Забавно, когда я смотрю на вас, у меня просто сердце тает.
Lydia doesn't act like that when I'm not pushing her buttons. Лидия так реагирует на моё давление.
I always tell my team that when we're stuck here on weekends. Я всегда говорю это своей команде, когда мы застреваем здесь на выходных.
I preordered it when I thought I was taking her to the dance. Я заказал это заранее, когда еще думал, что пойду с ней на танцы.
You know, when I eventually return home, I'll need someone at my side to protect my interests. Знаешь, когда я в конце концов вернусь домой, мне нужен кто-нибудь на моей стороне, чтобы защищать мои интересы.
Maybe when it is, we can get out of town for a weekend. Может, тогда сможем уехать за город на выходные.