| We'll make contact when we're on the deck. | Мы выйдем на связь, когда будем на минимальной высоте. |
| Make contact when you're two mikes out. | Будем на связи, через две минуты. |
| Although, I will admit I was a little concerned when you fell off the grid the past couple hours. | Хотя признаюсь, немного переживал, когда ты ушла в затишье на несколько часов. |
| Okay, when we were first married we went to a party at my editor's house. | Ладно, когда мы только поженились мы пошли на вечеринку к моему редактору. |
| And when a suitable amount of time has passed, I will file for divorce. | И когда пройдет достаточно времени, я подам на развод. |
| I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck. | Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение. |
| It stops when you start to give me answers. | Игра закончится, когда вы ответите на мои вопросы. |
| It's just like when you dissected a frog in biology class. | Это как препарировать лягушку на уроке биологии. |
| I thought I saw your pupils dilate when you looked at her. | Кажется, я видела как твои зрачки расширялись при взгляде на нее. |
| Nobody hired Drama when he was doing those scenes on the 3rd street promenade. | Никто не нанял Драму, когда он играл в тех сценках на З-й улице. |
| I'm always more persuaded when people don't shout about it. | Мне всегда кажется более убедительным, когда люди не кричат об этом на каждом углу. |
| Did they attack everyone close to you when you became Chief Exorcist? | Они нападали на всех, приближенных к тебе, когда ты стал Старшим Экзорцистом? |
| My arms'll be a foot longer when I finish. | Мои руки будут на фут длиннее, когда я закончу. |
| Even when you are urinating on my mailbox... | Даже когда мочишься на мой почтовый ящик... |
| Janet, when's my next appointment? | Джанет, что у нас далее на повестке дня? |
| I love it when you look at me in anger. | Я обожаю, когда ты смотришь на меня с гневом. |
| But when it suits them, the law doesn't they let us out. | Но когда этим богачам что-то надо, им плевать на любые законы, ...и поэтому они нас освободили. |
| You get upset when somebody doesn't think he looks like his father. | Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца. |
| Ask your father when they want their tea? | Спроси своего отца, когда он придёт на чай? |
| Inscribed on the watch you gave me - when I left for Glendon Hill. | Это написано на часах, которые вы вручили мне, когда я уезжал в Глендон Хилл. |
| Always best to meet people when they're relaxed. | Всегда лучше знакомиться с людьми на отдыхе. |
| The names of every person in America who will lose home care when the freeze sets in. | Имена всех жителей Америки кто потеряет уход на дому когда случиться заморозка правительства. |
| Remember when we went to Bali? | Помнишь, как мы ездили на Бали? |
| Ten years ago, when I came to your house for dinner... | Десять лет назад, когда я пришёл в твой дом на обед. |
| I'll talk to you when you actually talk. | Я буду говорить с тобой, когда ты на самом деле заговоришь. |