| The letter is sent to the e-mail address specified by you when paying the invoice. | Письмо высылается на E-mail указанный Вами при оплате. |
| History of our being in Ukraine began in 1709 when the first Friars arrived Lvov for a permanent residence. | История присутствия капуцинов в Украине началась в 1709 году, когда первые братья прибыли во Львов на постоянное место жительства. |
| Note that these controls only appear when you mouse over the top right corner of the 3D viewer. | Обратите внимание, что эти элементы управления появляются только при наведении указателя мыши на верхний правый угол средства 3D просмотра. |
| On the Public Profile tab, you configure settings that apply when the computer is connected to a public network. | На вкладке Публичный профиль вы настраиваете параметры, которые применяются в тех случаях, когда компьютер подключен к публичной сети. |
| Here's what happens when you run the above Sysprep command on a Windows Vista installation. | Вот что происходит, когда вы запускаете вышеуказанную команду на установке Windows Vista. |
| Show your own mobile number when sending text messages from Skype. | Текстовые сообщения, отправленные тобой из Skype, будут показываться на телефонах твоих друзей как отправленные с твоего мобильного. |
| PricewaterhouseCoopers formed its insurance practice in Russia when the sector first emerged on the Russian market. | PricewaterhouseCoopers начала формировать свою практику предоставления услуг страховым компаниям в России одновременно с зарождением отрасли на российском рынке. |
| The Keywords page shows the keywords and phrases other sites use when they link to yours. | На странице Ключевые слова показаны ключевые слова и фразы, которые используются на других сайтах при размещении ссылок на ваш сайт. |
| It is evident that, when food prices rise, consumers are the first to suffer. | Очевидно, что когда растут цены на продукты питания, в первую очередь страдают потребители. |
| You will get a reply when we act on your submission. | Вы получите ответ, когда мы среагируем на ваше сообщение. |
| Displays prompt error message in trial version when transferring media data with an unsupported codec to another device. | Отображение правильных сообщений об ошибках в пробной версии при передаче мультимедийных данных с неподдерживаемыми кодеками на другое устройство. |
| Please note: There is a US$20 departure tax when you leave Panama. | Мы также обращаем Ваше внимание на то, что когда Вы уезжаете из Панамы налог на выезд составляет 20 долларов США. |
| You may join the First Client program free of charge when making a booking at our web page. | У Вас есть возможность стать участником программы First Client бесплатно при бронировании номера на нашем сайте. |
| These programs apply when you purchase a product license to re-sell and bill you for their own. | Эти программы применяются при приобретении лицензии на продукт, чтобы перепродать и счета за свои собственные. |
| (have found traces of this practice on the bones), and were buried when they reach a significant number. | (обнаружили следы этой практики на костях), и был похоронен, когда они достигают значительных номер. |
| Solved problem with leaked connections on database server when using connection pool (since versions 1.7.15/2.1.1). | Повисшие подключения на сервере баз данных при использовании пула подключений. (Начиная с версий 1.7.15/2.1.1). |
| Fill out the confirmation email that is click on the URL, when approved, will complete registration. | Заполните электронной почте подтверждение, что это нажать на URL, в случае утверждения, будет завершена регистрация. |
| The underlying question is whether merit as a criterion for advancement is doomed when legacies of racial and caste discrimination exist. | Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации. |
| Quota monitoring (taking actions when exceeded) may be undesirable if the user is authenticated at the firewall. | Мониторинг квот (выполнение действий при превышении квот) может быть нежелательным, если пользователь прошел аутентификацию на брандмауэре. |
| You can set how Google Earth reacts when it encounters erroneous KML. | Можно настроить реакцию программы Google Планета Земля на возникновение ошибок KML. |
| Note: the breakpoint must be set on a line with code that will execute when the function runs. | Заметка: точка остановки должна быть установлена на строке кода, который будет запускать функцию. |
| Babies that were brought there by a big stork (maybe spring when they return to our land). | Дети, которые были доведены там большой аист (Может быть, весной, когда они возвращаются на нашу землю). |
| The scripts on this page might help when setting this up. | В настройке могут помочь скрипты на этой странице. |
| This is displayed when the pointer is placed over content containing a link. | Отображается при помещении указателя на текст, содержащий ссылку. |
| Please check each time before you use our website when the last version of the conditions was posted on the website. | Перед каждым использованием нашего веб-сайта мы просим Вас проверять, когда на нём была представлена последняя версия этих условий. |