| You snap the band on your wrist... when your thoughts and feelings overwhelm you. | Ты защелкиваешь браслет на запястье, когда твои мысли и чувства переполняют тебя. |
| That's ten more minutes than when you got Your tonsils out. | Это на 10 минут больше, чем когда тебе удаляли миндалины. |
| My moms don't answer when she go to A.C. | Моя мама не отвечает на звонки, когда едет в Атлантик сити. |
| That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid. | Это мой адрес на бульваре Стейнвэй в Астории, где я жил в детстве. |
| In my village, when I was working for Mujahed. | В своей деревне, когда работал на Муджахеда. |
| See, when I got shipped home to rehab... | Когда меня привезли домой на реабилитацию... |
| And I know how frustrating it can be when someone chooses only to see you one way. | И знаю, каково это испытывать разочарование, когда кто-то смотрит на тебя только под одним углом. |
| Report back to the ship when you're ready, Commander. | Возвращайтесь на борт, как только будете готовы, коммандер. |
| Dr Masters and I met when he was on the faculty of Washington University School of Medicine. | Я познакомилась с доктором Мастерсом на медицинском факультете Вашингтонского Университета. |
| You seemed certain when you sailed for Jamaica. | Ты выглядел уверенным, отплывая на Ямайку. |
| And he managed to get injured right when the game was brought on board. | А он умудрился сломаться как раз тогда, когда игра попала на борт. |
| We'll advise you further when you reach your destination. | Мы свяжемся позже, как вы будете на месте назначения, Первый. |
| I had my nexus card when we got on the train. | У меня была карточка Нексус, когда я садился на поезд. |
| I'm having her over to my house for dinner when I get back. | Я пригласил ее к себе домой на ужин, когда вернусь. |
| I nipped out when you and Pat were in the kitchen. | Выскользнула, пока вы с Патом были на кухне. |
| Weren't we speaking English last week when you promised me no more construction delays? | Разве мы не говорили на английском на прошлой неделе, когда вы мне пообещали, больше не откладывать строительство? |
| So he was alone on the beach when we went to get the police. | Он остался на пляже, пока мы ходили в полицию. |
| I have to admit, I was surprised when your office called for a meeting. | Должна признать, я была удивлена, когда вы пригласили меня на встречу. |
| He comes to me when he has stuff to move. | Он сам выходит на меня, когда надо что-то забрать. |
| But come you back when summer's in the meadow... | Но возвращайся, когда лето придет на луга... |
| See, that's what happens when you marry people you hardly know. | Видишь что случается когда женишься на человеке, которого едва знаешь. |
| Fujitani, watch your legs when you turn. | Фуджитани, обращай внимание на ноги, когда поворачиваешься. |
| Well, it was still receiving calls and texts - when we got here. | Да, на него всё ещё приходили звонки и сообщения, когда мы сюда прибыли. |
| It's all a blur when you're on the hunt. | Об этом забываешь, когда ты на охоте. |
| Because when the app didn't sell on their schedule, they fixated on my previous projects. | Потому что, когда приложение не продали, как было запланировано, они зациклились на моих прошлых проектах. |