| One should know when to press the horn... | Дано знать, когда давить на клаксон, а когда нет... |
| Ignore him - he was beside himself when you were gone. | Не обращай на него внимание, он был не в себе, когда тебя забрали. |
| And I just want you to remember that when you go to P.E. Class tomorrow. | И я просто хочу, чтобы ты это помнил, когда завтра пойдешь на физкультуру. |
| You should see her when we're on community service. | Видел бы ты её на общественных работах... |
| He was upset with me when I recommended Specialist Martinez for the Human Resources job instead of him. | Он очень разозлился на меня, когда я рекомендовала Мартинез для переквалификации вместо него. |
| Not at all what I expected when I woke up this morning. | Когда я проснулся сегодня утром, рассчитывал на другое. |
| Call me when he's in the process of committing a crime. | Позвони мне, когда он пойдёт на дело. |
| Look at his muscles when he serves. | Посмотри на его мышцы, когда он подает. |
| I came to warn you so that you're not surprised when you go on stage. | Я пришел предупредить тебя, чтобы ты не удивлялась, когда выйдешь на сцену. |
| Then, when we get back to Earth, I can download it into the computer and get faster results. | Когда вернемся на Землю, я смогу загрузить ее в компьютер и быстрее получить результаты. |
| He saved me when he was attacked. | Он спас меня, когда на меня напали. |
| That way we'll know when the feds are on his tail. | Так мы будем знать, когда федералы будут у него на хвосте. |
| Takeda's fiancee was on that plane when it went down. | Невеста Такеда была на том самолёте, когда он разбился. |
| And when you stopped believing him you went to the mountain with four feminists. | И когда ты перестала ему верить ты забралась на гору вместе с четырьмя феминистками. |
| And when they do, I'll hunt 'em to ground. | А когда это случится, я отправлю их на тот свет. |
| For when you find Cobra Commander. | На случай, когда найдешь Командира Кобры. |
| Then we'll hide it with the other guns when we go fishing. | Тогда мы спрячем его с другим оружием, когда пойдем на рыбалку. |
| I practiced plenty on my cousin Timmy when we were kids. | Я очень много практиковалась на кузене Тимми, когда мы были детьми. |
| Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way. | Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути. |
| I'll believe that when I'm out. | Я поверю в это, когда выйду на свободу. |
| Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip. | Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали. |
| I set certain goals for myself when I accepted this job. | Я поставила перед собой определенные цели, когда согласилась на эту работу. |
| Tess supported you when you first started speaking at the meetings. | Тэсс поддерживала тебя, когда ты впервые заговорил на заседаниях. |
| It's more like when you're travelling by train. | Это больше похоже как едешь на поезде. |
| Not when you're on drugs. | Легко, если вы на наркотиках. |