Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
One should know when to press the horn... Дано знать, когда давить на клаксон, а когда нет...
Ignore him - he was beside himself when you were gone. Не обращай на него внимание, он был не в себе, когда тебя забрали.
And I just want you to remember that when you go to P.E. Class tomorrow. И я просто хочу, чтобы ты это помнил, когда завтра пойдешь на физкультуру.
You should see her when we're on community service. Видел бы ты её на общественных работах...
He was upset with me when I recommended Specialist Martinez for the Human Resources job instead of him. Он очень разозлился на меня, когда я рекомендовала Мартинез для переквалификации вместо него.
Not at all what I expected when I woke up this morning. Когда я проснулся сегодня утром, рассчитывал на другое.
Call me when he's in the process of committing a crime. Позвони мне, когда он пойдёт на дело.
Look at his muscles when he serves. Посмотри на его мышцы, когда он подает.
I came to warn you so that you're not surprised when you go on stage. Я пришел предупредить тебя, чтобы ты не удивлялась, когда выйдешь на сцену.
Then, when we get back to Earth, I can download it into the computer and get faster results. Когда вернемся на Землю, я смогу загрузить ее в компьютер и быстрее получить результаты.
He saved me when he was attacked. Он спас меня, когда на меня напали.
That way we'll know when the feds are on his tail. Так мы будем знать, когда федералы будут у него на хвосте.
Takeda's fiancee was on that plane when it went down. Невеста Такеда была на том самолёте, когда он разбился.
And when you stopped believing him you went to the mountain with four feminists. И когда ты перестала ему верить ты забралась на гору вместе с четырьмя феминистками.
And when they do, I'll hunt 'em to ground. А когда это случится, я отправлю их на тот свет.
For when you find Cobra Commander. На случай, когда найдешь Командира Кобры.
Then we'll hide it with the other guns when we go fishing. Тогда мы спрячем его с другим оружием, когда пойдем на рыбалку.
I practiced plenty on my cousin Timmy when we were kids. Я очень много практиковалась на кузене Тимми, когда мы были детьми.
Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way. Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути.
I'll believe that when I'm out. Я поверю в это, когда выйду на свободу.
Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip. Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали.
I set certain goals for myself when I accepted this job. Я поставила перед собой определенные цели, когда согласилась на эту работу.
Tess supported you when you first started speaking at the meetings. Тэсс поддерживала тебя, когда ты впервые заговорил на заседаниях.
It's more like when you're travelling by train. Это больше похоже как едешь на поезде.
Not when you're on drugs. Легко, если вы на наркотиках.