One should know when to press the horn... |
Дано знать, когда давить на клаксон, а когда нет... |
Ignore him - he was beside himself when you were gone. |
Не обращай на него внимание, он был не в себе, когда тебя забрали. |
And I just want you to remember that when you go to P.E. Class tomorrow. |
И я просто хочу, чтобы ты это помнил, когда завтра пойдешь на физкультуру. |
You should see her when we're on community service. |
Видел бы ты её на общественных работах... |
He was upset with me when I recommended Specialist Martinez for the Human Resources job instead of him. |
Он очень разозлился на меня, когда я рекомендовала Мартинез для переквалификации вместо него. |
Not at all what I expected when I woke up this morning. |
Когда я проснулся сегодня утром, рассчитывал на другое. |
Call me when he's in the process of committing a crime. |
Позвони мне, когда он пойдёт на дело. |
Look at his muscles when he serves. |
Посмотри на его мышцы, когда он подает. |
I came to warn you so that you're not surprised when you go on stage. |
Я пришел предупредить тебя, чтобы ты не удивлялась, когда выйдешь на сцену. |
Then, when we get back to Earth, I can download it into the computer and get faster results. |
Когда вернемся на Землю, я смогу загрузить ее в компьютер и быстрее получить результаты. |
He saved me when he was attacked. |
Он спас меня, когда на меня напали. |
That way we'll know when the feds are on his tail. |
Так мы будем знать, когда федералы будут у него на хвосте. |
Takeda's fiancee was on that plane when it went down. |
Невеста Такеда была на том самолёте, когда он разбился. |
And when you stopped believing him you went to the mountain with four feminists. |
И когда ты перестала ему верить ты забралась на гору вместе с четырьмя феминистками. |
And when they do, I'll hunt 'em to ground. |
А когда это случится, я отправлю их на тот свет. |
For when you find Cobra Commander. |
На случай, когда найдешь Командира Кобры. |
Then we'll hide it with the other guns when we go fishing. |
Тогда мы спрячем его с другим оружием, когда пойдем на рыбалку. |
I practiced plenty on my cousin Timmy when we were kids. |
Я очень много практиковалась на кузене Тимми, когда мы были детьми. |
Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way. |
Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути. |
I'll believe that when I'm out. |
Я поверю в это, когда выйду на свободу. |
Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip. |
Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали. |
I set certain goals for myself when I accepted this job. |
Я поставила перед собой определенные цели, когда согласилась на эту работу. |
Tess supported you when you first started speaking at the meetings. |
Тэсс поддерживала тебя, когда ты впервые заговорил на заседаниях. |
It's more like when you're travelling by train. |
Это больше похоже как едешь на поезде. |
Not when you're on drugs. |
Легко, если вы на наркотиках. |