Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Let them remember what happens when they march on the south. Пусть запомнят, что происходит, когда идут войной на юг.
It was the light I had stolen when I cast darkness upon your desire. Это был свет которыйя украл, когда бросил тень на твои желания.
We met on holiday in La Baule, when we were kids. Мы познакомились на каникулах в Ла Боле, когда были еще детьми.
And then when the show ended, l don't remember what happened. Когда все закончилось, я не вспомнить, что происходило на сцене.
The guy's standing there, and his tooth fell out right when he was. Этот крендель стоит там, и тут его зуб выпадает как раз в тот момент, когда он посмотрел на меня.
On your first date, when you were still in Miami. На первом же свидании, когда ты была еще на Маями.
Said that he stayed there for a few nights when the shelter got overcrowded. Сказал, что он оставался там на несколько ночей, когда приют был переполнен.
I think I may have overstepped the boundaries when I was here last weekend. Я думаю, что, возможно, перешагнула границы, когда была здесь на прошлых выходных.
And when that didn't kill it, I had pain meds. И когда уже не помогало, перешла на болеутоляющие.
You were still 6 months pregnant when you went to jail. Ты была на 6 месяце беременности, когда тебя посадили.
Our best chance is to strike when Kira leaves the safety of his fortress. У нас будет шанс напасть на Киру, когда он выйдет за пределы своей крепости.
Ms. Baker will explain everything when you take her to tea this afternoon. Да. Мисс Бейкер всё тебе объяснит когда ты отведешь ее на чай.
I remember reading somewhere that when, erm, Maria Callas first went aboard Onassis's yacht. Я помню, читал где-то, что, когда Мария Каллас впервые попала на борт яхты Онассиса.
I was working up in a radio tower last year when the meteors hit. Во время метеоритного удара я работал на вышке радио станции.
And nobody noticed he got dropped on his head when you guys came here. Никто не обратил внимания на его падение, когда появились вы.
So when Lucy sent you out to fetch the takeaway and accessed your system she found something else. Итак, когда Люси отправила тебя принести еду на вынос и подключилась к твоей системе, она нашла что-то другое.
Tomorrow morning, when you wake up, On facebook, We will be official. Завтра утром, когда проснешься, на фэйсбуке, все будет официально.
I was a size 4 when I got on this ship. У меня был 4-й размер, когда я садилась на корабль.
There were instances during the war, when people with a broken heart reach the trenches. Были случаи на войне, когда люди с пробитым сердцем до окопов доходили.
Now an asset Harry took on has been murdered, just when we might have needed him. И вот агент, который работал на Гарри, убит, именно в тот момент, когда мы так нуждались в нем.
I bet you thought you'd died and gone to heaven when you got here. Спорю ты думал, что умёр и оказался на нёбёсах, когда попал сюда.
I actually really hate when people say that because I feel like it diminishes what I'm doing. На самом деле, терпеть не могу, когда люди так говорят, это как будто принижает то, чем я занимаюсь.
You know, when Jerry Milburn didn't show up for my prom... Знаешь, когда Джерри Милберн не пришел на мой выпускной...
And this is when... Bradley and Michael from a couple Easters ago. А это мы... с Брэдли и Майклом на пасху несколько лет назад.
We were at the port when the captain of a galley invited us aboard. Мы были на прогулке, в порту, и капитан одной красивой галеры пригласил нас на борт...