| It is also later mentioned in "End of the Beginning" when Jasper Sitwell receives orders to board the Lemurian Star. | Также упоминается позже в серии «Конец начала», когда Джаспер Ситуэлл получает заказы на борт Лемурийской звезды. |
| Nevertheless, when the fleet returned to England the House of Lords insisted on an inquiry into the conduct of the Allies at Cádiz. | Тем не менее, когда флот вернулся в Англию Палата лордов настаивала на расследовании поведения союзников в Кадисе. |
| However, when the railroad arrived at the border in 1887, the companies they did not reach an agreement. | Однако, когда железная дорога пришла на границу в 1887 году, компании потеряли взаимопонимание. |
| This stored energy can be used at a later time when demand for electricity increases or energy resource availability decreases. | Эта накопленная энергия может быть использована, когда спрос на электроэнергию увеличивается или доступность энергетических ресурсов уменьшается. |
| Two priests and seven students were killed when the stone chapel was destroyed. | На следующее утро двое священников и семь студентов погибли при обрушении каменной часовни. |
| She served at this post until 1982 when she quit due to disagreements with the Council of Higher Education. | Она проработала на этой должности до 1982 года, после чего уволилась из-за разногласий с Советом высшего образования. |
| Like most sophisticated hunters, they are curious when they encounter something unusual in their territories. | Как и большинство прирождённых охотников, акулы испытывают чувство любопытства, когда встречают на своей территории что-то необычное. |
| The French gave chase the following morning when they saw that the British lines had been abandoned. | На следующее утро французы пошли в погоню, увидев что британские линии брошены. |
| The illusion reached further popularity when the student's friend posted it on Reddit the next day. | Иллюзия получила больше популярности, когда друг студентки на следующий день выложил запись на сайт reddit. |
| Please provide a link to FeedWind () from your page when using Feedwind. | При использовании Feedwind пожалуйста разместите ссылку () на Вашей странице. |
| It is based on a design first used when the country unilaterally declared independence on 28 November 1975. | Основан на проекте, который использовался, когда страна односторонне объявила о своей независимости 28 ноября 1975 года. |
| Cable management is something you may wish to consider when wall mounting your TV in order to achieve a neat uncluttered finish. | Возможно Вы захотите рассмотреть управление кабелем при установке ТВ на стене, чтобы обеспечить аккуратный финиш. |
| The Certificate Status can be viewed on a payment page when Credit Card Information is required. | Состояние сертификата можно посмотреть на странице оплаты, когда требуются данные кредитной карточки. |
| A pending order becomes a market order when a specific price level is achieved and broken. | Отложенный ордер (pending order) исполняется, когда цена на рынке достигает уровня, заданного при выставлении этого ордера. |
| The offensive was launched at a moment when the Syrian and Russian militaries were focused on the Aleppo offensive. | Наступление было начато в момент, когда сирийские и российские вооружённые силы были сосредоточены на Алеппо. |
| The methods I will show may be applied at any point of solving a Sudoku puzzle when necessary. | Методы, котор я покажу могут быть приложены на любой этап разрешать головоломку Sudoku когда обязательно. |
| He assumes command of the Asgardian forces when Balder takes leave. | Он берет на себя командование силами Асгарда, когда Бальдр уходит. |
| He was on holiday in the Netherlands when the First World War broke out. | Он был на праздниках в Нидерландах, когда началась Первая мировая война. |
| For example, we ask for information when a visitor registers for a service or event. | Например, мы запрашиваем информацию при подписке посетителя на какую-либо службу, подписку или событие. |
| Dean's party members and enemies can act instantly when they move onto the next hexagonal platform. | Члены партии Дина и враги могут действовать сразу же, когда они переходят на следующую шестиугольную платформу. |
| Spike tried to save Lou's life when he stepped on the landmine, however was unsuccessful. | Спайк пытался спасти жизнь Лу, когда он наступил на мину, однако неудачно. |
| For instance, when you send us a message through this site, we may use your personal information to respond. | Например, если вы направляете нам сообщение через данный веб-сайт, мы можем воспользоваться Вашей персональной информацией, чтобы ответить на него. |
| Korstons are accumulated when purchasing goods or services inside the complex. | Корстоны начисляются при каждой покупке товара или услуги на территории комплекса. |
| This right is often violated, even in European countries, when the suspects are a pile of smoking on local media. | Это право часто нарушаются, даже в европейских странах, когда подозреваемые находятся куча курения на местные СМИ. |
| Mark would later point to the experience when he successfully ran for a seat in Virginia's House of Delegates in 2015. | Марк позже указал на этот опыт, когда успешно баллотировался в Палату делегатов штата Вирджиния в 2015 году. |