Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Must have been when I was out to lunch. Это случилось, когда я был на обеде.
You will go to the post office when it opens. Пойдёшь на почту, когда та откроется.
I'll contact you when I get to the station. С вами выйду на связь, когда приеду на метеостанцию.
I was fine when I first came back after Helen Bartlett. Когда я вернулась на работу после покушения Хелен Бартлетт, я себя хорошо чувствовала.
And when I left, she had a big, old smile on her face. А когда я уходил, у неё на лице была большая добрая улыбка .
But then, when I actually do it... А вот на самом деле оказывается...
I was with Francis when we met Narcisse on the road. Я была с Франциском когда мы встретили Нарцисса на пути.
Now, I heard this when I was over in New York on business last week. Смотри, я услышал это, когда был по работе в Нью-Йорке на прошлой неделе.
Right, when I point at you. Так, когда я указываю на вас.
Perhaps you weren't paying attention when the Malon freighter imploded. Возможно, вы не обратили внимания на то, что мейлонский грузовик был раздавлен.
Peri used to buy those when she was mad at me. Пери покупала такие куртки, когда злилась на меня.
So, when I saw her the other day... Так что, когда я увидел её на днях...
I don't like it when my patients hit the ground, zeek. Не люблю, когда мои пациенты падают на пол, Зик.
And I see it in your face when you look at me. И вижу твое выражение лица, когда ты на меня смотришь.
And when I saw you on the kitchen floor... for a moment... И когда я увидел тебя на кухонном полу...
I was standing on a corner when this... Я стояла на углу, когда этот...
I love it when you take charge and cut people off in the middle. Обожаю, когда ты набираешь обороты и прерываешь людей на полуслове...
Mr. Ryan, for example, started working for me when he was still in business school. Мистер Райан начал работать на меня, когда ещё ходил в бизнес-школу...
I... was kind of banking on that when I made my decision the first time. Я... немного рассчитывал на это, когда принимал решение в первый раз.
Mr. Mendoza, turns out your nephew's alibi for when the robberies took place holds up. Мистер Мендоза, выяснилось, что алиби вашего племянника на время ограбления крепкое.
You know, when I was WWOOFing on a walnut farm in Xenia... Знаешь, когда я была волонтером на ореховой ферме в Ксении...
I made an executive decision when you decided not to come to work yesterday or this morning. Я принял это решение когда ты решила не приходить на работу вчера и сегодня утром.
'Cause in my day, when you took a job, it meant something... Потому что в мои дни, когда вы поступаете на работу, это кое-что значит...
She'll come to the Bridge if and when she's needed. Если понадобится, она придет на мостик.
There were hours when she didn't see you at the wedding. Она несколько часов не видела тебя на свадьбе.