Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Toothless keeps bending it when he makes turns. Беззубик постоянно сгибает ее на поворотах.
You knew what you were getting into when you said yes to this job. Ты знал, через что нам придется пройти, когда ты соглашался на эту работу.
And when you burn down the old, new things grow. И когда мы сожгли старое, на его месте прорастает новое.
I nipped round to take a look at the party, when Vicky the rottweiler caught me. Я заскочил посмотреть на вечеринку, когда Вики просто ротвейлером налетела на меня.
Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen when the shot was fired. По показаниям, на самом деле миссис Пауэлл не видели в момент выстрела.
And I'll see you when you get out. Увидимся, когда вы выйдете на свободу.
And when he comes home, he he hates me. А когда приходит, то смотрит на меня...
Two months, we said, when you came back from the treatment centre. Мы договаривались на два месяца, когда ты вернулся из медцентра.
Bought a 21-foot Liberator when he retired. Купил 21-футовый Либерейтор, когда вышел на пенсию.
Well, it becomes an issue when you lie during your security interview. Но становится проблемой то, что вы лгали на закрытом собеседовании.
And you remember what happened to Astrid when somebody ratted her out. И ты помнишь, что случилось с Астрид, после того, как кое-кто настучал на нее.
Then we don't feel that sense of accomplishment when all the pieces fall into place. Нет, тогда мы не ощутим этого чувства завершенности, когда каждый элемент встанет на свое место.
We were barely outside London when he took us by surprise. Мы едва успели покинуть Лондон, как он внезапно напал на нас.
I escorted Margaret to England for her wedding when she was just 15. Я сопровождал Маргариту в Англию на ее свадьбу, когда ей было всего 15.
You stand outside, and when he comes out... Ты будешь стоять на улице, и когда он выйдет...
We all know how people react when it comes to someone who's different. Мы все знаем, как люди реагируют на тех, кто от них отличается.
And when we do, I want to be there for the interrogation. И когда мы это сделаем, я хочу присутствовать на допросе.
We'll cross that bridge when we come to it. Давайте сначала дойдем до моста, а потом уж будем переходить на ту сторону.
The kid was only 15 years old when he committed the murder. Пацану было всего 15 лет на момент совершения преступления.
We will announce when you can will go on landing. Мы объявим, когда можно будет пройти на посадку.
So all the infections we ruled out when he came in are back on the table. Значит, все инфекции, которые мы отбросили, когда он поступил, снова на повестке.
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта.
The parachute is made for when the plane is crashing. Парашют существует на случай неполадок с самолетом.
We found your saliva on the T-shirt he was wearing when he was murdered. Мы обнаружили твою слюну на футболке, в которую был одет, когда его убили.
You knew what a frightful girl I was when you married me. Ты знал, какая я ужасная, когда ты на мне женился.