| The report seemed incomplete about your condition when found. | Отчет кажется неполным в части вашего состояния на момент, когда вас обнаружили. |
| You never said anything when I went on those courses. | Ты никогда ничего не говорила, когда я ходил на эти курсы. |
| I was standing right here when it happened. | Я стоял на этом самом месте, когда всё произошло. |
| Well, Einstein played the violin when he was stuck. | Ну, Эйнштейн играл на скрипке, когда он оказывался в тупике. |
| There was nothing alive when I scanned for life signs. | Клянусь, здесь не было ничего живого, когда я сканировал на признаки жизни. |
| You get dimples when you laugh. | У тебя ямочки на щеках, когда ты смеёшься. |
| He actually uses sarcasm when he gets into uncomfortable confrontations. | На самом деле, он обычно использует сарказм, когда он попадает в неловкие ситуации. |
| Imagine how we felt when you were arrested. | Поставьте себя на наше место, когда мы узнали, что вы на подозрении. |
| Look, when you said stand down, his lawyers pressed their advantage. | Послушайте, когда вы заявили, что хотите пойти на уступку, его юристы добились преимущества. |
| Monetarists insist that economies experience inflation when money-supply growth persistently exceeds output growth. | Монетаристы настаивают на том, что экономика переживает инфляцию, когда рост денежной массы постоянно превышает рост уровня производства. |
| They helped as translators when needed. | На них он при необходимости выступал в качестве переводчика. |
| You go to recess only when work is completed. | Вы пойдёте на перерыв лишь тогда, когда работа будет закончена. |
| They were there when you sat down. | Все бюллетени были на месте, когда я передал их вам. |
| Zoners got out when you left. | Когда ты ушел, обитатели зоны вырвались на свободу. |
| Must have rubbed off when she hugged you goodbye. | Должно быть запах передался, когда она обнимала тебя на прощание. |
| Katrina, interesting what happens when you try. | Катрина, удивительно, на что ты способна, когда стараешься. |
| The state dinner for the Saudi royals when I was 15. | На правительственный обед для королевской четы из Саудовской Аравии, когда мне было 15 лет. |
| I cannot go when you watch. | Я не могу, когда на меня смотрят. |
| They actually flipped out more when I started making real money. | Они на самом деле больше обалдели, когда я начал приносить реальные деньги. |
| We met when I was an executive at Disney. | Мы встречались, когда я была исполнительным директором на "Диснее". |
| Let's hope she still comes when you call. | Будем надеяться, что она всё еще придет на твой зов. |
| It appeared on our sensors when we landed. | Да, оно появилось на наших сенсорах, как только мы приземлились. |
| Everybody said that his career was over when Jordan retired. | Все говорили, что его карьере конец, когда Джордан вышел на пенсию. |
| Morgan was headed north when we lost him. | Мы потеряли Моргана из виду, когда он направлялся на север. |
| We came together when I was watching the two dogs. | Уж я тут не виновата, мы вместе кончили, когда я смотрела на эту пару собак. |