They gave him cyrum when they found him on the floor in his cell. |
Они дали ему сыворотку когда нашли его на полу в камере». |
Influence of Sacred Russ on Slavs has amplified since IX century when they have called Russ to correct it self. |
Влияние Святой Руси на славян усилилось с IX века, когда они призвали Русь править собой. |
Corbett served in the post until May 1993, when he was dismissed by President Bill Clinton. |
Корбетт находился на этой должности до мая 1993 года, когда его уволил президент Билл Клинтон. |
Additional seating can be transported in when necessary. |
При необходимости их можно передвинуть на другое место. |
Chase is portrayed as having a free, reckless spirit, shown when he purposely repeatedly crashes the Leapfrog. |
Чейз изображается как имеющий свободный, безрассудный дух, который показан, когда он намеренно неоднократно вылетает на Липфроге. |
"Although well intentioned, this led" to a deterioration of occult knowledge when it was penetrated into ignominious hands. |
Несмотря на благие намерения, это привело к деградации оккультных знаний, когда они попадали в руки недостойных. |
He accompanied Medusa to Earth when she fled Attilan to avoid a compulsory abortion. |
Он сопровождал Медузу на Землю, когда она бежала с Аттилана, чтобы избежать обязательного для аборта. |
His plan fails when the two clerks slash their prices by 75%. |
Его план терпит неудачу, когда они сокращают свои цены на 75 %. |
Computer models have been very successful at calculating the behavior of Type II supernovae when the shock has been formed. |
Компьютерное моделирование принесло успех при расчёте поведения сверхновых II типа на этапе формирования в них ударной волны. |
Although Hirabayashi did not attend the ceremony, when his name was called he received the loudest and longest ovation from the audience. |
Хотя Хирабаяси не присутствовал на церемонии, его имя удостоилось самых громких и продолжительных аплодисментов. |
The next year, he achieved his first professional victory when he won the Münsterland Giro. |
В следующем году он одержал свою первую профессиональную победу, победив на Туре Мюнстера. |
He remained in this position until July 2009 when he was named Minister for Foreign Affairs by the Interim Government. |
Он оставался на этой должности до июля 2009 года; 24 июля он был назначен министром иностранных дел Временного правительства. |
Kerrigan's rise at the national level continued when she placed third at the 1991 U.S. Figure Skating Championships. |
Восхождение Керриган на национальном уровне продолжилось, когда она заняла третье место на чемпионате США в 1991 году. |
The couple first met in 1957 at a party when his godfather, Jimmy McHugh, introduced them. |
Они впервые встретились в 1957 году на вечеринке, когда его крёстный отец, Джеймс Макхью, познакомил их. |
City-states such as Megara and Euboea began to rebel against Athens and the Delian League when the Spartan Army invaded Athenian territory. |
Города-государства, такие как Мегары и Эвбея, начали бунтовать против Афин и Афинского союза, когда спартанская армия вторглась на афинскую территорию. |
He resided on Capitol Hill when he began his stint as Register of Copyrights. |
Проживал на Капитолийском холме, когда начинал свою работу в качестве регистратора авторских прав. |
Nystagmus is also present when the eye on the opposite side of the lesion is abducted. |
Нистагм также присутствует при отведённом глазе на стороне, противоположной поражённой. |
Abonyi made his debut for Australia in November 1967 when the national team traveled to Vietnam for a friendship tournament. |
Аттила Абоньи дебютировал в Австралии в ноябре 1967 года, когда национальная команда отправилась во Вьетнам на товарищеский турнир. |
The latter originated when photographer Oliviero Toscani was given carte blanche by the Benetton management. |
Последний возник, когда фотограф Оливьеро Тоскани получил карт-бланш на управление маркетингом Benetton Group. |
However Alexander effectively doubled his land holdings when he married Euphemia Countess of Ross, in June 1382. |
Кроме того, Александр удвоил свои земельные владения, когда женился на Ефимии, графине Росса, в июне 1382 года. |
In 1827 John Clunies-Ross changed the lives of the Malay slaves when he settled the Islands with his family. |
В 1827 году Джон Клюни-Росс поселился на островах со своей семьёй и изменил жизнь малайских рабов. |
He held the post until 21 March 1986 when Zhivkov replaced him with Georgi Atanasov. |
Занимал этот пост до 21 марта 1986, когда Живков заменил его на Георгия Атанасова. |
The British High Commission opened in 1981 when Belize achieved independence, moving to its current location in 1984. |
В 1981 году, когда Белиз получил независимость, открылась Британская высокая комиссия (англ. British High Commission), которая переехала на своё нынешнее место в 1984 году. |
The name was changed to Saxo when the company obtained a banking license in 2001. |
Первоначально компания носила имя Midas, которое было изменено на Saxo Bank в связи с получением европейской лицензии на банковскую деятельность в 2001 году. |
Many of these places were remote suburbs when they were first developed. |
Многие из этих мест были отдалёнными пригородами на момент их проектирования. |