| I was on my last chip when you advised me to bet on three. | У меня был последний жетон, и Вы посоветовали ставить на З. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. | И на этой панораме скрыта очень интересная и странная закономерность, которую можно увидеть только представив визуально. |
| It actually has a tiny army when you take other data into consideration. | У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными. |
| In the case of Galileo, he had two problems when he turned his telescope to Saturn. | У Галилея были 2 проблемы, когда он направил телескоп на Сатурн. |
| And information will tell her when to go to market with which product. | А нужная информация скажет ей, когда и с каким продуктом идти на рынок. |
| we need to first identify when copyrighted material is uploaded to our site. | нам сначала необходимо установить, что материал, загруженный на наш сайт, защищен авторским правом. |
| Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. | Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту. |
| And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out. | Название происходит от их привычки греться на поверхности, когда светит солнце. |
| And back when Saddam Hussein was in power, the Americans didn't care about his crimes. | Ведь когда-то, когда Саддам Хусейн был у власти, американцам было плевать на его военные преступления. |
| You decide when you want to be distracted by the TV. | Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. |
| But when you're blind, you have the tactile memory for things. | А когда вы слепы, у вас развивается тактильная память на предметы. |
| And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated. | Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. |
| That is your best case outcome when you get sued by a patent troll. | Это лучший исход дела, если на вас подаёт в суд патентный тролль. |
| And really, when you have no external input, that is a time when there is a creation of self, when you can do long-term planning, when you can try and figure out who you really are. | В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле. |
| But believe me when I say I was doing it for the common good. | Но поверьте мне на слово, я делал это для общего блага. |
| She peeked at them when she handed them to me. | Она быстро на них взглянула, когда передавала мне. |
| I think we answered that question when we assigned a hundred agents to the case. | Я думаю, что мы ответили на этот вопрос, когда привлекли сотню агентов к этому делу. |
| Not when I'm finally getting good. | Теперь, когда у меня на самом деле стало получаться. |
| It is because we didn't speak it when we got here. | Мои предки не говорили на нём, когда их привезли сюда. |
| Well, when I'm a millionaire I'll hire you. | Ну так вот, как только стану миллионером, возьму тебя на работу. |
| Don't look at me when you sing that part. | Не смотри на меня, когда это поешь. |
| She looks like a child when she's asleep. | Во сне она похожа на ребёнка. |
| I even keep extra cash on me for when the machines take over. | Я даже храню дополнительные деньги на случай Прихода к власти машин. |
| Sylvia sit... Used to sit with Freddie when Ginnie had to work. | Сильвия сидит... обычно сидела с ним, пока Джинни была на работе. |