| Gave me a couple of backhanders when I got too mouthy. | Как то раз он набросился на меня с кулаками, когда я слишком разговорился. |
| I was on my way to our first meeting when we had the accident. | Я летела на первую личную встречу, когда произошел несчастный случай. |
| I can't be put in storage when my people need me. | Я не могу просто лежать, как на складе, когда мой народ во мне нуждается. |
| It's for when people want to withdraw larger sums of cash from the teller. | На случай, если кто-то захочет снять со счета крупную сумму. |
| I don't suppose you feel it's necessary to inform me... when you go on these walkabouts. | Полагаю, ты не считаешь необходимым предупреждать меня, когда отправляешься на свои прогулки. |
| I hear them... in the streets when I walk. | Я часто слышу их на улицах. "Мы опились воды". |
| I do not like it when people look at my wife. | Я не люблю, когда смотрят на мою жену. |
| Where we're from, you get presents when you turn a year older. | Там, откуда мы пришли, когда становишься на год старше, тебе дарят подарок. |
| Their chopper took an RPG when it touched down for a medevac. | Их вертушку сбила РПГ, когда они шли на посадку. |
| Remember when Audrey jumped on Jason? | Помните, когда Андрей прыгнул на Джейсона? |
| I didn't mean to attack you, especially when you've been so generous all summer. | Я не хотела на тебя набрасываться. Ты была так терпелива всё это лето... |
| Lip and Ian and me were sleeping in the backseat when Frank pulled over. | Лип, Йен и я спали на заднем сиденье, когда Фрэнк подъехал к обочине. |
| And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? | И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал? |
| Especially when I know that that's not really what you want to talk about. | Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить. |
| They referred to the evaluation when he was dismissed. | Они ссылались на эту оценку, когда его уволили. |
| It's the noise you make when you're sick in the passenger seat. | Это звук, который вы издаёте, когда вас тошнит на пассажирском сидении. |
| This is the problem... when the company will only pay for testing on drunk frat guys. | Вот, что бывает, когда компания готова платить за испытания только на алкашах. |
| He asked her up to dance when they were both 17. | Он пригласил ее на танец, когда им было по 17 лет. |
| And when I click on the link, watch what happens. | И когда я кликаю на нее. вот что происходит. |
| Lights on the slot machines trigger your brain's pleasure centers into thinking you're winning when you're losing. | Огоньки на игровых автоматах возбуждают центры удовольствия в вашем мозгу заставляя думать что вы выигрываете, хотя вы проигрываете. |
| Sometimes when you're given an opportunity to look at something from a different vantage point, you see different things. | Иногда, когда тебе дается возможность посмотреть на что-то с другой, более выгодной позиции, ты видишь другие вещи. |
| Please, Scott, when I'm off the clock. | Зовите меня Скотт, когда я не на работе. |
| You didn't see her when she was on her way to work. | Вы не видели, какой она была по дороге на работу. |
| She just didn't want to be around when Andrew Jones came out. | Она просто не захотела здесь оставаться, в то время как Эндрю Джонс выходит на волю. |
| Freedom You said that when you boarded the Arcadia. | Ты поднялся на борт Аркадии в поисках свободы. |