Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
I only jumped on the blood train to help save Josh when no one else could. Я запрыгнула на кровавый поезд помочь в спасении Джоша, когда больше никто не мог.
Everything that you experienced between when I flipped the switch and now was just a neural implant in your temporal lobe. Все что ему ты научился между тем когда я нажала на переключатель и сейчас был просто нейронный имплантат в височной доле.
Carrie met 'em once, when I dragged her to a barbecue in Bayonne. Кэрри встречалась с ними однажды, когда я потащил ее на барбекю в Байон.
Watch what happens when I click on her... lady business. Посмотрите что произойдет, если я нажму на ее... женские прелести.
I get a lot more fishing in than when I worked for you. У меня гораздо больше времени на рыбалку, чем когда я работал с тобой.
Actually, there was some complaints about Greg's flatulence when we were flying over Ohio. На самом деле были жалобы на метеоризм Грега, когда мы летели над Огайо.
My modern dance troupe was performing in North Hollywood when my friends pointed out Empress Katia's latest dance moves. Моя труппа современного танца выступала в Северном Голливуде, когда мои друзья обратили внимание, на новый танец Императрицы Кати.
You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner. Знаешь, ты мне не понравился, когда Элеанор в первый раз привела тебя на ужин.
Hence... I have big ideas when it comes to presentation. Так что... я немного повернут на представлении, на шоу.
Back when you just naturally expect good things to happen. Тогда я всегда надеялась на лучшее.
It's hard to sleep when your job is on the line. Трудно спать когда твоя работа висит на волоске.
And when I can answer your questions, I will. И когда я смогу ответить на ваши вопросы, я отвечу.
I joined the Medecins Sans Frontieres when I finished my foundation training. Я поступил к "Врачам без границ", когда закончил основной курс на медицинском.
I had some emotional problems when I was a medical student. У меня были некоторые эмоциональные проблемы, когда я учился на медицинском.
But when you look at me, women or children, I forget everything. Но когда на меня смотрят жена или дети, я всё забываю.
I got a bit worried when I saw these reproductions. Я ужасно боялся, потому что, глядя на эти репродукции...
So, when I got home, I seen writing on the train. Итак, когда я вернулся домой, я увидел граффити на поездах.
I was on the other side of town when we burned her. Я вообще был на другом конце деревни, когда мы ее сожгли.
Apparently, there's no satisfaction in hunting something that doesn't suffer when you kill it. Очевидно, охота на кого-то, не страдающего, когда его убивают, не доставляет удовольствия.
I remember how awkward it was in high school when you run into an ex. Помню как в старшей школе было неловко, когда ты натыкалась на бывшего.
My father was gunned down in front of me when I was 13 years old. Мой папа был застрелен у меня на глазах когда мне было 13.
You know, back when he worked for me, I wanted to use more extreme measures on your son. Знаешь, давно, когда он работал на меня, я хотела применять больше экстремальных мер для твоего сына.
You're so beautiful when I cut you off in the middle of a question. Ты так прекрасна, когда я обрываю тебя на полуслове.
You mentioned a second craft when you washed ashore. Вы упомянули второе судно, когда вас выбросило на берег.
That even when it's the darkest, we can step into the light. Даже из кромешной тьмы мы можем выбраться на свет.