Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief. Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа.
My first holiday on my own was... when I turned 13, actually. Первый раз я одна уехала на каникулы... когда мне исполнилось 13.
She cut herself when she fell through the glass table. Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол.
Report when you are in position, then stay with the device. Сообщи, когда будешь на месте, и оставайся рядом с устройством.
I used to get really embarrassed when I would sneeze in public. Раньше я очень стеснялась чихать на людях.
Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро.
That night, when you fell asleep on the sidewalk, was the one chosen for the splice. Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
There will be silence in heaven and earth when the big baby dies. Тишина будет в небесах и на земле, когда большой ребенок умрет.
My fourth job was when I was called up for jury duty. На моей четвертой работе а исполнял обязанности присяжного заседателя.
I often wear nose and ear plugs when I go outside. Я часто использую затычки для носа и беруши когда выхожу на улицу.
I've wasted all my money on something pointless when I should have been saving to see you. Я потратил все свои деньги на какую-то чушь когда мне нужно было экономить чтобы навестить тебя.
Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили.
Okay, when I get back, we'll take this puppy for a spin. Хорошо, я вернусь и завалю этого щеночка на спину.
My old guitar, from when I played with Bobby's grandfather. Моя старая гитара, я играл на ней с дедушкой Бобби.
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
See, first, you failed to apprehend Roger when he was in your sights... Видишь ли, сначала ты провалила задержку Роджера, когда он был у тебя на виду...
They were all destroyed in the wars or ripped apart for lumber when the militias got 'em. Они все уничтожены в войнах или разобраны на дрова когда ополченцы получили их.
Parking ticket - fell out of your purse when you dropped it. Талон на парковку - выпал из сумочки, когда вы ее уронили.
Obviously, she was pouring a glass of water for her guest when he assailed her. Очевидно, она наливала стакан воды своему гостю, когда он напал на нее.
I always felt a little hurt when our swallows deserted us... in the winter for capitalistic countries. Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки... улетают в капиталистические страны.
But when they come back to earth, they're weak, poor and helpless. Но вернувшись на землю, они бедные, слабые, беспомощные.
I found the princess when she was on stage. Позже я нашел принцессу на большой сцене.
Got a picture of her when she's 14 in a swimming cap. Посмотри на её детские фото, где она в плавательной шапочке.
So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения.
Well, when someone looks at your dating profile, the first thing they see is your picture. Если кто-то зайдет на твою страницу, в первую очередь он посмотрит на аватарку.