| No need for pagers covered with glue and glitter when you work for the chief. | Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа. |
| My first holiday on my own was... when I turned 13, actually. | Первый раз я одна уехала на каникулы... когда мне исполнилось 13. |
| She cut herself when she fell through the glass table. | Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол. |
| Report when you are in position, then stay with the device. | Сообщи, когда будешь на месте, и оставайся рядом с устройством. |
| I used to get really embarrassed when I would sneeze in public. | Раньше я очень стеснялась чихать на людях. |
| Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. | Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро. |
| That night, when you fell asleep on the sidewalk, was the one chosen for the splice. | Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа. |
| There will be silence in heaven and earth when the big baby dies. | Тишина будет в небесах и на земле, когда большой ребенок умрет. |
| My fourth job was when I was called up for jury duty. | На моей четвертой работе а исполнял обязанности присяжного заседателя. |
| I often wear nose and ear plugs when I go outside. | Я часто использую затычки для носа и беруши когда выхожу на улицу. |
| I've wasted all my money on something pointless when I should have been saving to see you. | Я потратил все свои деньги на какую-то чушь когда мне нужно было экономить чтобы навестить тебя. |
| Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. | Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили. |
| Okay, when I get back, we'll take this puppy for a spin. | Хорошо, я вернусь и завалю этого щеночка на спину. |
| My old guitar, from when I played with Bobby's grandfather. | Моя старая гитара, я играл на ней с дедушкой Бобби. |
| It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. | Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене. |
| See, first, you failed to apprehend Roger when he was in your sights... | Видишь ли, сначала ты провалила задержку Роджера, когда он был у тебя на виду... |
| They were all destroyed in the wars or ripped apart for lumber when the militias got 'em. | Они все уничтожены в войнах или разобраны на дрова когда ополченцы получили их. |
| Parking ticket - fell out of your purse when you dropped it. | Талон на парковку - выпал из сумочки, когда вы ее уронили. |
| Obviously, she was pouring a glass of water for her guest when he assailed her. | Очевидно, она наливала стакан воды своему гостю, когда он напал на нее. |
| I always felt a little hurt when our swallows deserted us... in the winter for capitalistic countries. | Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки... улетают в капиталистические страны. |
| But when they come back to earth, they're weak, poor and helpless. | Но вернувшись на землю, они бедные, слабые, беспомощные. |
| I found the princess when she was on stage. | Позже я нашел принцессу на большой сцене. |
| Got a picture of her when she's 14 in a swimming cap. | Посмотри на её детские фото, где она в плавательной шапочке. |
| So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. | Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения. |
| Well, when someone looks at your dating profile, the first thing they see is your picture. | Если кто-то зайдет на твою страницу, в первую очередь он посмотрит на аватарку. |