| It's pretty sad when I can't pick up a guy on super nacho Tuesday. | Это печально что я не смогу подцепить парня на супер-нахо вторник. |
| I believed you when you ride the unicycle. | Я поверила, еще когда ты на колесе проехал. |
| Your brother won't marry me... but when I cook him eggs, he cries. | Твой брат не женится на мне... но когда я жарю ему яичницу, он плачет. |
| It helps a guy's rep when a white beauty queen comes to his rescue... | Это поднимает парню репутацию - когда белая красотка приходит ему на помощь... |
| In Vincent Adler's office when I worked for him. | В офисе Адлера, когда я работал на него. |
| You stepped on the brakes when you should have leaned in. | Ты нажал на тормоза, когда нужно было давить на газ. |
| A cab enables him to blend in when he's on the hunt. | Такси позволяет ему маскироваться, когда он на охоте. |
| why attack you when you finally get out? | зачем нападать на тебя как раз тогда, когда ты наконец вышел? |
| She's very resourceful, especially when she's desperate. | Она на многое способна, особенно когда в отчаянии. |
| But when I press that button, it will mean more than the end of the Cybermen. | Но когда я нажму на эту кнопку, это будет означать больше, чем просто конец киберлюдей. |
| Dispose of him when you reach the pyramid of Mars. | Избавьтесь от него, когда достигнете пирамиды на Марсе. |
| Years ago when I auditioned to play | Много лет назад, когда я прослушивалась на роль |
| Apart from when I was born, which I don't recall. | После моего появления на свет, но я мало об этом помню. |
| My employer demands a certain heart rate when I'm on the job. | Мой босс требует определенную частоту пульса, когда я на работе. |
| So, now when you're working with catgut these leave a little crimp in the thread. | Когда ты работаешь с кетгутом, они оставляют на нити небольшие вмятины. |
| That's what she said when we met her at that school dance. | Так она мне сказала, когда мы познакомились с ней на танцах. |
| Hard to get hired when you got a record. | Тяжело устроиться на работу, когда у тебя есть запись в деле. |
| It all started when June and I paid our weekly visit to the market of lost treasures. | Все началось, когда мы с Джун совершали еженедельный поход на торги утерянных ценностей. |
| They turned it into a giant juice - when I was a freshman. | Они превратили его в гигантский сок когда я была на первом курсе. |
| You know, when I was a kid, this island seemed like the safest place on Earth. | Знаешь, когда я был ребенком этот остров казался мне просто самым безопасным местом на Земле. |
| A five or six when I breathe. | На 5 или 6, когда дышу. |
| Which means a seven or eight when you're not trying to impress your doctor. | Это означает на 7-8, когда Вы не пытаетесь произвести впечатления на своего врача. |
| I think I stepped in something when I went to the bathroom. | Это нога. Похоже, я наступил на что-то, когда был в ванной. |
| But when you can take that armor off... because it's safe. | Но когда ты смотришь на Норму, ты снимаешь эту броню... потому что это безопасно. |
| I should have stepped in when that woman jumped you. | Я должна была вмешаться, когда она набросилась на тебя. |