LDA works when the measurements made on independent variables for each observation are continuous quantities. |
ЛДА работает, когда измерения, сделанные на независимых переменных для каждого наблюдения, являются непрерывными величинами. |
We expect institutions to draw on this funding if and when appropriate. |
Мы ожидаем, что институты будут опираться на это финансирование когда это будет необходимо. |
This file was used more in the early days when disks were typically manufactured with more bad patches on the surface. |
Этот файл больше использовался в ранние дни, когда диски были обычно произведены с большим количеством плохих заплаток на поверхности. |
Multi-machine problems arise when orders can be produced on more than one machine and these machines have different widths. |
Многомашинные задачи возникают, когда заказ можно произвести на более чем одной машине и эти машины имеют различную ширину. |
While being evacuated for medical treatment, his courage was again displayed when he requested to return to the front. |
Будучи эвакуированным для медицинской помощи он снова продемонстрировал своё мужество, требуя вернуть его на фронт. |
Yellow is the preferred color to use when making a photocopy as it will not produce a shadow on the copy. |
Жёлтый цвет является предпочтительным для использования при фотокопии, поскольку он не создаёт тени на копии. |
The game was released at the time when there were many Commando clones on the market. |
Игра была выпущена в период, когда на рынке появилось множество клонов игры Commando. |
This JVM is called only when a web-based Oracle application is accessed. |
Эта JVM вызывается только если был осуществлен доступ, послан запрос к основанному на веб Приложению Oracle. |
Women are often told to be extra careful and take precautions when going out at night. |
Женщинам постоянно говорят быть очень осторожными и принимать меры предосторожности, выходя на улицу в темное время суток. |
Their ancestors came to the country when both Sri Lanka and Indonesia were colonies of the Dutch. |
Их предки приехали на остров, когда Шри-Ланка и Индонезия были голландскими колониями. |
The area was only cleared in 1953, when a sports ground for schools was created there. |
Территория была расчищена только в 1953 году, когда на этом месте были построены спортивные площадки для школ. |
The first attack came just after midnight when loyalist soldiers tried to come through the eastern city gate in pick-up trucks. |
Первое нападение произошло сразу после полуночи, когда солдаты лоялистов пытались въехать в город с востока на пикапах. |
He sports a large scar on his forehead from when he was hit by Yumi's bike. |
Он получил большой шрам на его лбу от того, когда он был сбит велосипедом Юми. |
The actor had initially been considered for the role of Jon Snow when the pilot was being filmed. |
Актёр изначально рассматривался на роль Джона Сноу, когда снимали пилотный эпизод. |
While the three have dinner in the hotel, Scorsese becomes inspired when he sees an advertisement featuring Brad Pitt. |
Во время ужина втроем в отеле на Скорсезе находит вдохновение, когда он видит рекламу с участием Брэда Питта. |
The utilitarian option was chosen more often in the fat man case when presented in a foreign language. |
Утилитарный вариант чаще всего выбирался в случае «толстяка», когда выбор представлялся на иностранном языке. |
Until February 2010, when the presidential election was won Viktor Yanukovych, this organization was called the "Youth Movement of Patriots". |
До февраля 2010 года, когда на выборах президента победил Виктор Янукович, эта организация носила название «Молодёжное движение патриотов». |
Distinguishing themselves, they were chosen to take part in assaulting the White House when the Justice Department deposed President Booth. |
Они были выбраны, чтобы принять участие в нападении на Белый дом, когда Министерство юстиции свергнуло президента Бута. |
The settlement on the island lasted until 1904, when the six remaining Polynesians were relocated to Niue. |
Это поселение существовало вплоть до 1904 года, когда оставшиеся 6 полинезийцев были переселены на остров Ниуэ. |
Further development came in the post-Second World War period when attention turned to the problems of social and economic development and international relations. |
Дальнейшее развитие пришлось на период после Второй мировой войны, когда внимание многих обратилось к проблемам социального и экономического развития, а также к международным отношениям. |
According to Iroquois oral history, Sky Woman fell down to the earth when it was covered with water. |
Согласно ирокезскому преданию, Небесная женщина упала на землю, когда та была покрыта водой. |
Notes recorded on channel 10 always produce percussion sounds when transmitted to a keyboard or synth module which uses the GM standard. |
Ноты, записанные на канале 10, всегда создают звуки перкуссии при передаче на клавиатуру или синтезаторный модуль, который использует стандарт GM. |
They succeed when T'Challa uses Doom's own mystical ploys against him, rendering all processed vibranium on the planet inert. |
Они преуспевают, когда Т'Чалла использует собственные мистические уловки Дума против него, делая весь обрабатываемый вибраций на планете инертным. |
VO2 max is reached when oxygen consumption remains at a steady state despite an increase in workload. |
Максимум VO2 достигается, когда потребление кислорода остается постоянным, несмотря на увеличение рабочей нагрузки. |
She competed in ice dancing for the first time when she was fifteen. |
Она впервые приняла участие в соревнованиях в танцах на льду, когда ей было пятнадцать лет. |