We met when we were Rotary Exchange students in high school. |
Ричи. Мы познакомились еще в школе на программе обмена "Ротари". |
But the government's credibility is on the line when the PM and the foreign minister differ in public. |
Но на карте стоит доверие правительству если ПМ и министр иностранных дел выступают с противоположными заявлениями. |
You leave me no other option, when you keep up your collision course. |
Ты не оставил мне выбора, когда продолжал идти на конфликт. |
I keep an extra pack here for when I sleep over. |
Я держу здесь дополнительную упаковку на случай, если ночую в офисе. |
We might bump into each other, when I go to see Hesselboe in Parliament. |
Мы можем пересечься, когда я пойду на встречу с Хессельбо в Парламент. |
Last week, you ignored Mr. Zucker when she asked you to read to her. |
На прошлой неделе Вы проигнорировали миссис Зукер, когда она попросила почитать ей. |
Sabrina was alone, closing out the register, when she was attacked. |
Сабрина была одна, закрывала кассу, и тогда на нее напали. |
But he brought his business here when we were barely standing. |
Но он доверил нам свой бизнес, когда мы висели на волоске. |
You just have a problem with her because you hate it when someone points out your flaws. |
У тебя просто проблемы с ней оттого, что ты ненавидишь, когда кто-то указывает на твои недостатки. |
Sometimes when he was examining me, his hands would linger. |
Иногда, когда он меня осматривал, его руки задерживались на некоторых местах. |
I think you hurt Lynette's feelings when you refused to go to the street fair with her. |
Я думаю, ты очень обидела Линетт когда отказалась поехать с ней на ярмарку. |
Susan really flew off the handle when she jumped the kid. |
Сюзан вышла из себя, когда набросилась на парнишку. |
Well, when a choice feels wrong, it's actually a good sign. |
Ну, когда прием кажется неправильным, это, на самом деле, хороший знак. |
And when you talk, I just watch your mouth |
А когда ты говоришь, я просто смотрю на твои губы. |
It won't be when we're standing up on that stage soaking up the applause. |
Это не будет так, когда мы будем стоять на сцене, наслаждаясь аплодисментами. |
Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends. |
А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей. |
You know I don't like when you snap at me in front of clients. |
Мне не нравится, когда ты цыкаешь на меня перед клиентами. |
She must have found something on Maddox when she researched Hauser's pyramid scam. |
Она, должно быть, нашла что-то на Мэддокса, когда вела расследование по махинациям Хаузера. |
Name one time when I have ever raised my voice in anger. |
Назови хоть раз, когда я повышал на тебя голос. |
Our people were on the case when the prince was killed. |
Принц был убит, когда наши люди были на задании. |
So, when I travel... I leave words of love on paper for my Goland. |
Когда я путешествую... я оставляю слова любви на бумаге для моей жены. |
And when we get sick of that, we'll play chess. |
А когда надоест, перейдем на шахматы. |
My parents left me money for meals when they're out of town. |
Родители дают мне деньги на еду, когда уезжают из города. |
I was very impressed with your study when I was back at Memorial working for Dr Masters. |
Ваше исследование произвело на меня большое впечатление, когда я работала с доктором Мастерсом в Мемориальной больнице. |
It's easy to be idealistic when your life's work isn't at stake. |
Легко быть идеалистом, когда не твоя работа на кону. |