| The bottle was half-empty when I started. | Бутылка уже была на половину пуста когда я начал. |
| You blew this when your people were hunting us. | Ты подул в рог, когда твои люди охотились на нас. |
| My daughter says she feels odd when he looks at her. | Моя дочь говорит, что она чувствует себя блудницей, когда он смотрит на нее. |
| Like last week when you crawled into bed with me and Mommy. | Как на прошлой неделе, когда ты забрался в кровать ко мне с мамой. |
| Nobody throws out everything when they go off-grid. | Никто же не выкидывает все вчистую, когда ложится на дно. |
| I was furious with you when you shot Karen. | Я был зол на тебя, когда ты стрелял в Карен. |
| And it will happen again when they hold my child. | И это снова произойдет, когда они будут держать на руках моего ребенка. |
| Just said to watch your face when I told you. | Просто попросил посмотреть на твое лицо, когда я тебе о том сообщу. |
| Only 90 when I last looked. | Их было 90, когда я последний раз смотрел на нее. |
| You said no when I asked you out. | Но ты отказался, когда я звала тебя на свидание. |
| We were halfway across town when that happened. | Мы были на полпути через город, когда это случилось. |
| I feel when my men are hunted like animals. | Я чувствую, когда на моих людей охотятся, как на зверей. |
| Like when I stared at poor Mary. | Как чувствовал я, когда смотрел на бедную Мэри. |
| Come with us when we ride south. | Отправляйтесь с нами, когда мы выступим на юг. |
| We served together under Avery when we was kids. | Мы вместе работали на "Эйвери", когда были детьми. |
| It makes people choose sides when you look shaky. | Она вынудит людей переходить на сторону врага, когда твоё положение станет шатким. |
| Victoria said Emily was wearing when she was attacked. | Виктория сказала Эмили во что была одета, когда на нее напали. |
| This is exactly like when we went fly-fishing. | Все точно так же, как тогда, когда мы были на рыбалке. |
| I take it personally when we lose one. | Я беру это на свой счет, когда мы потеряем одного. |
| Nothing happens when you answer the phone. | Ничего не происходит когда вы отвечать на телефонные звонки. |
| I like it when you speak Sicilian. | Мне нравится, когды ты говоришь на сицилийском диалекте. |
| Physicians employed by the IPS examine the women when necessary. | Врачи, нанимаемые на работу Израильской пенитенциарной службой, осматривают женщин по мере необходимости. |
| Universal jurisdiction should be invoked only when all other options had been exhausted. | З. На принцип универсальной юрисдикции следует ссылаться только тогда, когда испробованы все другие варианты. |
| Governances perform better when their decisions are based on facts. | Органы управления действуют более эффективно, если их решения опираются на факты. |
| Consider potential enhanced exposures and vulnerabilities of children when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | Учет потенциально более сильного воздействия на детей и их большей уязвимости при установлении на национальном уровне допустимых норм или критериев, касающихся химических веществ. |