I carry a gun to feel safe when I go out. |
Я ношу пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности на улице. |
Why run when you can drive? |
Зачем бежать, если можно поехать на машине? |
We shall devise some signal for your lordship when it is time to take to the field. |
Мы придумаем, какой сигнал подать вашей милости, когда настанет время выступить на поле боя. |
He went to the warehouse when things got bad. |
Когда все пошло наперекосяк, он отправился на оптовый склад. |
We were on our way when it happened. |
Мы были на пути туда, когда это произошло. |
Just look at someone when they're speaking, and it'll translate it. |
Просто посмотри на кого-нибудь, когда он говорит, и всё будет переведено. |
Even the most security-conscious person often lets his guard down when he hears somebody who speaks his language. |
Даже самый мнительный и настороженный человек часто теряет бдительность, когда слышит, как кто-то говорит на его языке. |
One eye on the door, wondering when you can get out of here and cut your losses. |
Посматриваете на дверь, думаете, когда же уже можно свалить отсюда и забыть о своих поражениях. |
Maybe protein shakes, mustard and advil, but when he works late he leaves money on the counter. |
Может, протеиновые коктейли, горчица и Адвил, но когда он работает допоздна, он оставляет деньги на тумбочке. |
The boys used to spy on me the same way... when I worked on weekends. |
Мальчишки тоже, бывало, шпионили за мной таким же образом... когда я работал на выходных. |
Well, it's all very simple when you look at the facts. |
Ну, все станет предельно ясным, если взглянуть на факты. |
I grabbed what I could when I hit the desk. |
Я схватил, все что мог, когда упал на стол. |
That's what my mom sees when she looks at me. |
Вот кого видит мама, когда смотрит на меня. |
That sofa is 3 inches shorter than when I left. |
Этот диван стал на З дюйма короче, чем тогда, когда я уезжал. |
He found this picture of me and Eric when we went and crashed that wedding. |
Он нашел фотографию со мной и Эриком, когда мы завалились на ту свадьбу. |
I always feel lighter when I'm out in the open. |
Когда я на открытых пространствах, мне всегда легче. |
Prison taught me that only when people are truly afraid can you see who they really are. |
Тюрьма научила меня, что только когда люди действительно боятся, они могут увидеть, кем они являются на самом деле. |
She was just a frightened med student when she came to work with me. |
Она была просто напуганной студенткой, когда пришла на работу ко мне. |
Well, Dingaan and Denny in the forward position ready to warn us when the Espheni are near. |
Хорошо, Дингаан и Дэнни на передних позициях, готовы предупредить нас, когда Эсфени появятся. |
And please be present when we're eating dinner. |
И пожалуйста, приходи на обед. |
We don't talk business when I'm fishing, son. |
Мы не разговариваем о делах на рыбалке, сынок. |
At sunset, when the light hits the falls, the water glistens red. |
На закате, когда лучи солнца падают на воду, она становится красной. |
Freeze it right there, when he turns around. |
Поставь на паузу вот тут, когда он оборачивается. |
The door was open when they arrived at the scene. |
Когда полицейские прибыли на место преступления, дверь была открыта. |
because when I look at her she cries |
потому что, когда Я смотрят на нее, она плачет |