| I forgot to turn off my camera when I went to go see Wes. | Я забыла выключить камеру, когда ходила на встречу с Уэсом. |
| Okay, when I ran into him last week, it seemed like he'd given up. | Когда я видела его на прошлой неделе, он выглядел, будто уже сдался. |
| Or the guilt that weighs on you when you make a mistake. | Или вина, которая сваливается на тебя, когда ты совершаешь ошибку. |
| Even when Britt was on the other side, he never got involved in moving drugs. | Даже когда Брит был на другой стороне, он никогда не был замешан в перевозке наркотиков. |
| Requiring us to report the incident to our watch commander when we arrive. | Нам нужно доложить об этом инциденте нашему начальнику смены как только приедем на место. |
| Well, only when he's away. | Тогда когда его нет на месте. |
| I was outside on the phone when it happened. | Я был на улице, говорил по телефону, когда это произошло. |
| I met him when I was dumpster diving at this building he was renovating. | Я встретилась с ним, когда рылась на свалке около здания, которое он ремонтировал. |
| We should totally go see it when it comes out. | Мы определенно должны сходить на нее, когда она выйдет. |
| Actually I have never felt more alive than when I'm riding that thing. | На самом деле, я чувствую себя более живым, когда катаюсь на этой штуке. |
| But I guess it's not hilarious when you get arrested for assault at a Bruce Springsteen concert. | Но, думаю, это не очень смешно, когда тебя арестовывают за драку на концерте Брюса Спрингстина. |
| You know... your mom led the passengers in stretching exercises when they started complaining about leg cramps. | Знаете, ваша мама заставила пассажиров делать упражнения на растяжку, когда они стали жаловаться на судороги в ногах. |
| Because when I look at Jimmy, I can just feel it in my heart. | Когда я смотрю на Джимми, я это просто чувствую... сердцем. |
| Patients stay inside. Then, when they're better, we let them go outside. | Пациенты лежат в палате, а когда выздоравливают, мы разрешаем им выходить на улицу. |
| He's the one you'll be suing when you develop sepsis. | Это на него ты будешь в суд подавать, когда у тебя начнётся сепсис. |
| Yes, when he plays the flute, strange things happen. | Да, когда он играет на своей дудочке, происходят странные вещи. |
| But when I want information from him, I kneel down and whisper into his ear. | Вот только когда я хочу узнать у него что-то, я встаю на колени и шепчу ему на ухо. |
| Perhaps when you feel like going back to work, I will. | Может быть, когда ты почувствуешь, что хочешь вернуться на работу, я тоже вернусь. |
| At first, when I took the job it was like in your day. | Вначале, когда мы поступили на это место, тут все было как при вас. |
| Dad thinks that when you stopped working for him... | Отец считает, что когда ты перестал на него работать... |
| Especially when she's mad at you. | Особенно, когда она злится на тебя. |
| I guess I figured when I left Division this time I wouldn't be running. | Кажется, я думал, что когда я уйду из Подразделения на этот раз, я перестану убегать. |
| Neighbors say they saw you on the balcony when Miss Tate fell. | Соседи говорят, что видели вас на балконе, когда мисс Тейд падала. |
| I bet when you take that dress off, everything stays right where it is. | Уверен, что когда его снимают, все остается на месте. |
| My sister used to do that when she was angry with me. | Моя сестра делала так, когда злилась на меня. |