| I was working on Johnston's appeal when I met Jacob Sims. | Я работала на апелляцией дела Джонстона, когда встретила Джейкоба Симса. |
| Jeep held the tattoos on his body for when you are ready. | Джип, носил эти татуировки на своем теле, пока ты не был готов. |
| Especially when someone's pointing a camera at you. | Особенно, когда кто-то направляет на тебя объектив. |
| But I couldn't afford the four star restaurants when I went off to college so I taught myself. | Но после колледжа у меня не было денег на дорогие рестораны, поэтому пришлось самому научиться. |
| I'll let you know when I can get into the factory. | Я дам вам знать когда я смогу попасть на завод. |
| You deserve to look at me when it is said. | Ты заслуживаешь смотреть на меня, когда я это сообщаю. |
| I held you in my arms when you were born. | Я нес тебя на руках в вашем рождении. |
| I was singing for pesos on the street when he found me. | Я пел на улице, для прохожих, когда он нашел меня. |
| He didn't even recognize the Libyans when they drove up in their car. | Он даже не узнал Ливийцев, когда они подъехали на машине. |
| For some reason when I saw earlier it looked different. | Нет Почему-то, когда я смотрела на него он выглядел иначе. |
| And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off. | А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня. |
| I did that when he went into rehab. | Я сделала это, когда он пошел на реабилитацию. |
| So I was worried when you stopped returning my calls. | Я начал беспокоиться, когда ты перестала отвечать на звонки. |
| I think I really hurt his feelings when he came by this morning. | Я думаю, что на самом деле задела его, когда он приходил этим утром. |
| You have to come immediately when I call for you. | Значит, как только я тебе позвоню, бегом на сцену. |
| That is definitely the song that we need to sing when we audition together. | Вот эту песню нам и нужно будет спеть на прослушивании. |
| You know, when officers take a random drug test, they have to list all the medications they've been taking. | Знаешь, когда полицейские сдают внезапный тест на наркотики, они обязаны указать все медикаменты, которые принимали. |
| A little squirrelly on the corners, but when you got it on a straightaway... | Хреново в поворотах, но, когда выезжаешь на прямую... |
| Can't drink when I'm on the job. | Не может пить, когда я на работе. |
| I didn't think about it again until today when I looked at the picture I took. | Я про него не вспоминала, пока сегодня не посмотрела на то фото. |
| The flowers were all waiting on the doorstep when I returned. | Цветы лежали на крыльце, когда я вернулась. |
| I saw him in the parking lot when I left. | Я видела его на парковке, когда уходила. |
| It was like when you did that impression of Stephen Hawking. | Вышло как в тот раз на концерте, когда ты изображал Стивена Хокинга. |
| If nothing else it's always great when someone tells you they love you. | Несмотря на обстоятельства всегда приятно, когда кто-то говорит, что любит тебя. |
| And when we did find it, it was on the ground. | А когда нашли, он валялся на земле. |